Seite:Die araner mundart.djvu/129

Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
– 113 –

zu veŕĭm]; ʒā ȷȧn̄əx šēd suəs bĭøgān, vøx āc ʒicšə „Wenn sie ein wenig zusammenrückten, würde platz für dich da sein“ [ȷȧn̄əx zu cȧn̄ĭm; II 295, 8].

§ 291. Beispiele für die nach § 283h eintretende eklipse von d ȷ t c sind: ə n̄ō šib guəl n̄ū mūn? „Brennt ihr kohlen oder torf?“ [n̄ō aus zu dōĭm]; ə ńȧsō tū mə wrōgə? „Willst du meine schuhe flicken?“ [ńȧsō aus ȷȧsō zu ȷȧsīm], ə dȧnīn̄ iəsk lȧtsə? „Isst du gern fisch?“ [dȧnīn̄ aus tȧnīn̄ zu tȧnīm]; ə ȷiǵn̥̄ tū? „Verstehst du?“ [ȷiǵn̥̄ zu ciǵĭm]; n̄ax n̄ȧŋnīn̄ šib n̥ bād? „Befestigt ihr das boot nicht?“ [n̄ȧŋnīn̄ aus dȧŋnīn̄ zu dȧŋnīm]; n̄ax ńeŕ tū lom, gə wil mē ḱart? „Giebst du nicht zu, dass ich recht habe?“ [ńeŕ aus ȷeŕ zu ȷeŕĭm]; n̄ax dȧnīn̄ fīn lȧtsə? „Trinkst du nicht gern wein?“ [dȧnīn̄ zu tȧnīm]; n̄ax ȷiǵn̥̄ tū mē? „Versteht du mich nicht?“ [ȷiǵn̥̄ zu ciǵĭm]; jȧl̄ tū ʒom, n̄ax n̄ūnā n̥ dorəs „Du hast mir versprochen, die thür nicht zu schliessen“ [n̄ūnā aus dūnā, zu dūnĭm]; ȷeŕ šē, n̄ax ńīlə šē ən kapl̥̄ „Er sagt, er werde das pferd nicht verkaufen“ [ńīlə zu ȷīlĭm]; šīlĭm, n̄ax dugn̥̄ šē ēn ȧŕə eŕ nə ńī ə ȷeŕcr̥ eǵ ə maurd „Ich glaube, er achtet gar nicht auf das, was man bei tische sagt“ [dugn̥̄ aus tugn̥̄ zu veŕĭm]; tōŕ æŕə, n̄ax dicā! „Gieb acht, dass du nicht fällst!“ [dicā aus ticā zu ticĭm cicĭm], tā sūl ām, gə n̄ūnə tū nə fŭińōgī ə n-ām „Ich hoffe, du wirst die fenster rechtzeitig schliessen“ [n̄ūnə zu dūnĭm]; tā mē ḱȧpə, gə ńīnə šē n obŕ̥ gə mŭȧ „Ich bin überzeugt, dass er die arbeit gut ausführen wird“ [ńīnə zu ȷīnĭm]; gə dugə ȷiə ihə wȧ agəd! „Gute nacht!“ [dugə aus tugə, 3. sing. konj. praes. zu veŕĭm]; gə ȷȧgə də riəxt! „Dein reich komme!“ [ȷȧgə aus cȧgə, 3. sing. konj. praes. zu cȧgĭm]; kā n̄ō šib n̥ ȧmn̥? „Wo brennt ihr den meertang?“ [n̄ō zu dōĭm]; kā ńīntr̥ nə brōgə šə? „Wo werden diese schuhe angefertigt?“ [ńīntr̥ zu ȷīnĭm]; kā ȷȧgn̥̄ n̥ ʒȳ æs? „Woher kommt der wind?“ [ȷȧgn̥̄ zu cȧgĭm].

§ 292. Wörter, die mit einem vokal oder mit einem der konsonanten b f g ǵ k ḱ p anlauten, erleiden eklipse:

a) in den § 283 aufgezählten fällen (s. §§ 293–300);
b) nach dem artikel im dat. sing. masc. und fem., falls dem artikel eine andere präposition als = do oder de vorausgeht (s. § 301).

Finck, Araner mundart. 8

Empfohlene Zitierweise:
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 113. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/129&oldid=- (Version vom 31.7.2018)