Seite:Deutscher Liederhort (Erk) 404.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
195. Petrus und Pilatus.
Trinklied.
Erste Melodie.


Mäßig. Mündlich, vom Niederrhein. (Umgegend von Wesel.)
Noten
Noten


Zweite Melodie.


Mäßig. Mündlich, aus der Umgegend von Halle a. d. S.
Noten
Noten


1.
Komm, wir wollen wandern,

sprach Petrus.
Von einer Stadt zur andern,
sa sa, andern,
sprach Pilatus.

2.
Jetzt kommn wir vor ein Wirthshaus,

sprach Petrus.
Frau Wirthin schenkt uns Wein heraus,
sa sa, Wein heraus,
sprach Pilatus.

3.
Wer soll es dann bezahlen?

sprach Petrus.
Ich hab noch einen Thaler,
sa sa, Thaler,
sprach Pilatus.

4.
Wo hast du den bekommen?

sprach Petrus.
Den hab ich einem Bauern genommn,
sa sa, Bauern genommn,
sprach Pilatus.

5.
Jetzt kommst du nicht ins Himmelreich,

sprach Petrus.
Dann reit ich auf meim Schimmel nein,
sa sa, Schimmel nein,
sprach Pilatus.

6.
Dann fällst du runter und brichst ein Bein,

sprach Petrus.
Dann rutsch ich als ein Krüppel nein,
sa sa, Krüppel nein,
sprach Pilatus.

(Mehrfach mündlich, aus der Prov., Sachsen [Löbejün], aus Schlesien [Goldberg] und vom Niederrhein [Gartrop]. – Vgl. Erk, Volksl. B. I, H. 3, S. 17, Nr. 21. – und Wunderhorn. III. Anhang. S. 83; in neuster Aufl. III, 441.)

Wird auch beim Spiel gesungen. Zwei Kinder, die sich kreuzweis die Hände gereicht haben, gehn singend vorwärts; bei den Worten: „sprach Petrus“ drehn sie sich durch einen Zug der Hände schnell herum und gehn dann wieder zurück.

2, 1. Komm, wir wolln ins Wirthshaus gehn. 2, 3. und eine Kanne Bier gebn. – 3, 3. Hier hab ich noch ein Thaler. – 4a. Jetzt hast du keinen Segen etc. Daran ist nichts gelegen. (Schlesien.)

Empfohlene Zitierweise:
Ludwig Erk (Herausgeber): Deutscher Liederhort. Verlag von Th. Chr. Fr. Enslin, Berlin 1856, Seite 404. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Deutscher_Liederhort_(Erk)_404.jpg&oldid=- (Version vom 27.10.2019)