Seite:De Zwei Frauen (Hahn-Hahn).djvu/205

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.


Klang auf mich wirken gleich Jubelfanfaren: ein solches ist - loyal. Ich danke Ihnen weil ich sehe, daß noch ein Mensch im Stande ist dies edle Wort zu denken und auszusprechen. Hingegen das deutsche Modewort, das dicke, verzwickte, verwickelte „volksthümlich“ - das ist eins von den Worten, deren Klang mich deprimirt, weil es wie schwerer Brei gar nicht über die Zunge gleiten will und weil Niemand einen klaren deutlichen Begriff, sondern Jeder einen ganz konfusen und willkürlichen damit verbindet.“

Es wurde der Doktor Brand gemeldet, Gotthard verließ Cornelie indem er sagte:

„Auf Wiedersehen, meine loyale Gräfin.“

„Wie glücklich ist der Fürst, der vom Wiedersehen sprechen kann, sagte Leonor eintretend; während ich komme - um Abschied zu nehmen.“

Cornelie erwiderte freundlich: „Sie denken ja wol nicht daran Sich in Paris niederzulassen, sondern vielmehr nach Schlesien zurückzukehren. Wer weiß wie dort das Schicksal Sie führt und ob Sie nicht einmal nach unserm Ländchen verschlagen werden. Wer weiß ob Sie in Paris überhaupt noch die Sehnsucht nach der Heimath bewahren werden.“

„Ich hänge mit der Heimath eigentlich nur durch Leiden zusammen,“ entgegnete Leonor in dem Ton unterdrückter Bitterkeit der ihn leicht überfiel.

Empfohlene Zitierweise:
Ida von Hahn-Hahn: Zwei Frauen. Erster Band. Berlin 1845, Seite 201. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:De_Zwei_Frauen_(Hahn-Hahn).djvu/205&oldid=- (Version vom 31.7.2018)