Seite:Datt högeste unde öldeste water recht 25.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

beschedener tydt dat Schip tho laden / De Kopman en ladet dath nicht / He hölt dath schip xv dage lanck edder lenger / effte süst yennige tydt / de Schipper vorlüst syne fracht by ghebreck des Kopmannes / so is de Kopman schüldich dem Schipperen alsodane schade (so dar vp geseth is) vp thorichten / vnd dar van schölen hebben de schiplüde dat veerde deel / vnde de schipper schal hebben dat drüdde deel / vmme des wyllen dat he de meyste sorge dregen moth.

¶ De xxxv. beleuinge.

Item Eyn Schipper frachtet syn schyp vnd ladet dat vmme syne reyse tho dhönne. vnde dat schip blyfft hyr bynnen also lange liggen dat dem schipperen geldes ghebrickt / so mach he wol tho hüß senden vmme ghelt / men he moth nenen guden wynt vorlyggen / wente vorlege he den wynt / he were schüldich dem Kopmanne synen schaden tho beleggende / Men he mach wol nemen van der Koplüde Wyn vnd vorkopen den / vnd nemen syne nottrofft dar van/ So nu

Empfohlene Zitierweise:
unbekannt:Datt högeste unde öldeste water recht. Lübeck: Jurgen Richloff, 1537, Seite 25. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Datt_h%C3%B6geste_unde_%C3%B6ldeste_water_recht_25.jpg&oldid=- (Version vom 18.8.2016)