Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.


Aus dem Original im Haus- und Staatsarchive zu Zerbst: an rothen und gelben Seidenfäden hängt die Bleibulle auf dem Avers mit den gebräuchlichen Köpfen der Apostel Paulus und Petrus und auf dem Revers mit: VR || BANVS || .PΩP. IIII. Auch im Nienburger Copialbuche ebenfalls in Zerbst. Aus dem letzteren ist die Urkunde gedruckt im 1 Theile p. 126 no. 156 aber hier irrthümlich Urban II zugeschrieben und in das J. 1090 gesetzt. Gedr. ausserdem: Beckmann Hist. d. F. Anhalt I. 444. Vergl. Potthast regg. Pont. no. 18892. - 1. Im Orig. statt des Namens nur Punkte.


291a.

1264. August 31. Eisleben. Hoier der Aeltere und Hoier der Jüngere von Friedeburg verkaufen dem Kloster Wiederstedt Güter zu Polleben, Hedersleben, Strosne (Straushof?), Nenstede und Rumpin.

In nomine sancte et individue trinitatis amen. Hogerus Dei gracia senior, Hogerus iunior fratres, nobiles de Vredeberch, universis Christi fidelibus hanc litteram inspecturis imperpetuum. Ne ea, que geruntur in tempore, cum lapsu temporis dilabantur, scripture solent testimonio perhennari. Noverint igitur homines tam presentis temporis quam futuri, quod nos de pari nostro et heredum nostrorum pariter accedente consensu duodecim mansos in Ponleve, quatuor mansos in Hedersleve, tres mansos in Strosne, tres mansos in Nenstede, unum mansum in Rumpene de proprietate nostra precio trecentarum marcarum et quinquaginta vendidimus monasterio sororum de regula beati Augustini et institutionibus fratrum ordinis predicatorum in Wederstede cum omni iure, quo ad nos pertinebant, perpetuis temporibus possidendos. Quem contractum fecit nobiscum venerabilis matrona nobilis soror Mechtildis de Arnsten ex parte monasterii supradicti, cuius ipsa tunc extitit procuratrix1. Porro contractus huius consummatio facta est coram comite Burchardo de Mansvelt, ipso iudicio presidente, ubi mansos predictos donavimus secundum iura consuetudinaria terre nostre. Ut ergo ipsa donatio immobilis perseveret, presentem paginam de ipsa conscribi fecimus et sigillorum nostrorum roboravimus munimento. Huius rei testes sunt: dominus Walterus senior de Arnsten, dominus Albertus de Hakeborne, Gevehardus filius comitis predicti, Hinricus miles de Merwiz, Bartoldus miles de Ornera, Arnoldus Vulpes, Nicolaus Buzo, Tilo de Welpesleve, Heinricus advocatus de Winx, Heinricus de Eikendorp, Gero miles de Repchowe, Hinricus Allec; dominus Hogerus canonicus Hildensemensis de Alta Fago, dominus Thidericus plebanus de Isleve; Fridericus Rust, Sifridus de Scapstede, Heino marscalcus de Silede, et alii quam plures.

Datum Isleve in iudicio, anno Domini millesimo cco.lxo.iiijo, pridie Kalendas Septembris.

Aus dem Original im Staatsarchive zu Magdeburg. - 1. Vergl. no. 274.
Empfohlene Zitierweise:
Otto von Heinemann (Hrsg.): Codex diplomaticus Anhaltinus. Band 2. , Dessau 1875, Seite 214. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:DE_CDA_2_214.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)