Seite:Buch der Bücher (Putjatin) 118.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

gewesen sein“ (avoir été), und „fortfahren zu sein“ (continuer d'être). –

Fortfahren zu sein“ Das will aber sehr viel sagen, denn es heißt gerade so viel als: Unaufhörlich selbst handeln, und unaufhörlich Handlungen mit in sich aufnehmen; wie solches im Universum geschieht. Günstige Agentien müssen dann immerdar wachen, damit keine zerstörenden Einflüsse mit einwirken, welche die Dingen entnaturen (dénaturer), der Anschauung entziehen, und in einer All-Atmosphäre gleichsam völlig verallgemeinen.

Es giebt also in dem Verbum „sein“, d. i. „gewesen sein“ und „ferner sein,“ kein Präsens; wie solches auch viele Sprachen beweisen. Die Gegenwart ist eine bloße Berührung des Vergangenen mit dem Zukünftigen; und der Augenblick, in welchem man spricht, ist im Nu schon weit von uns entfernt.

Die Lehre von der Nichtigkeit der Gegenwart enthält sehr folgenreiche Wahrheiten! Nichts berichtigt viele unserer falschen Vorstellungen besser, und zernichtet gründlicher so manche Irrthümer, als eben diese Lehre von der Nichtigkeit der Gegenwart. Sie zeigt uns mit einleuchtender Klarheit: Daß man nur

Empfohlene Zitierweise:
Nikolai Abramowitsch Putjatin: Worte aus dem Buche der Bücher. Dresden 1824, Seite 118. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Buch_der_B%C3%BCcher_(Putjatin)_118.jpg&oldid=- (Version vom 17.8.2016)