Seite:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen 175.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Wilhelm Stieda (Hrsg.): Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen

stet my noch ute by 170 mark unde van Mestenschen by 48 mark. Ik kan des geldes nicht gekrygen van den luden. Ik hebbe dar vele maninge unde groten torn umme; se beyden my kopper unde werk darvor, dat es jue nicht even to Lubeke wart, dar kone gi to Lubeke nein gelt van maken na provite unde est sake, dat et nue orloge wert, alzo men sik hir tomale sere beweget, so wert et hir myt alle vordervet, so stan hir neine laken to vorkopen neynerleye wys, unse leve here Got moth et wol wandelen. De Krakouewer solen nu komen tegen pingesten hir van Krakoue ut dem marte, kan ik dan juewer laken unde Aresche nicht vorkopen, so wet ik nicht, wo ik dat gelt untrychten sal, dat wet Got wol. De Breslouwer plegen hir alletyt de Aresche optokopen, de en wellen er nue myt alle(!) nicht. To Bresloue stet et ok ovel. Anders nicht. Unse leve here Got late juo lange myt leve gesuent. Gescreven 20 dage na meydage.

Gerwin Marschede.


156. Tideman Brekelvelde (in Lübeck) an Hildebrand Veckinchusen in Brügge. – 1417 Mai 21.

Rev. St.-A. Orig. Adr.: An Hildebrant Veckinchusen to Brugge littera detur.

Vruntlike grote tovorne screven. Hildebrant, juwen breff, ghescreven 11 in maio hebbe ik wol vornomen. Gy scriven my, dat ik ju sole weten laten van deme eghendome des huzes. Des wetet, dat ik ju dar nicht van scriven en kan, wante Margrete biddet Gode, altos, dat se den dach nummer mer en leve, dat gy dat hus kopen. Hirume so iz et best, dat se levenich blive unde dat gy en ander hus kopen off huren, ik en hure ju noch en kope ju nein hus mer.

Item, Hildebrant, dat was, dat in Ludeken Detmers quam, dat en wel nicht mer dan 19½ mark ghelden: also vele wart my darvor gheboden, er de scheppe van Revele quemen. Nu en wet ik nicht, wat dat et my ghelden wel. Doch hir en is also to wis nein was noch werk van Revele komen. Ik wel des besten ramen. Item Gherwin hevet my ghescreven, dat he van juwen dinghe in Prutzen nicht vorkopen en kunne. Doch so hevet he noch ghescheppet in schipper Cerentyn 9 bodeme wasses, de weghen 2 schippunt unde 5½ lispunt[WS 1], 2 mark℔. Got geve, dat he mit leve komen mote. Ok scrivet he, dat he sin beste darto don wil unde senden ju noch by 4 schippunt. Hildebrant, aldus en wet ik nein rat to den 60 ℔ grote to betalene. Item so scrive gy my, dat ik ju scriven sole van vorsoeke theghen de Schonschen reyze. Hildebrant, ik late dar alen ume dat gy nein dink to miner behoff en kopen to Schonen wart, et en were, dat gy sunderghen op guden kop komen kunden, dat ik mer koffte, dan ik wol betalen kunde unde ik maninge liden solde, des en wolde ik nicht gerne don.

Item weret, dat ik op guden kop van werke off van wasse queme, so wolde ik unser wol denken.

Item, Hildebrant, de 40 Arrasche sin wol her ghekomen unde ik hebbe

den luden darvan ghedan 22 de de dubelden hadden elk vor 5 mark min 6 sl.

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: lipsunt
Empfohlene Zitierweise:
: Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen. Leipzig: S. Hirzel, 1921, Seite 175. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefwechsel_Hildebrand_Veckinchusen_175.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)