Seite:Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen 088.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Wilhelm Stieda (Hrsg.): Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen

wy beholden. Ic hebbe neyn proper gelt dat ic van betalen kunne, dat gy my al to scryven wat wy Tomase schuldych syn, dat latet noch 1 jar staen und slechtet nu ander dync, also gy best kunnen.

Item scryvet my wat van den wasse und van den wercke worden es, dat ju van Lubeke quam und slaen dat af an deme gelde, dat ic ju propper schuldych sy und wat ju dan unbreket, dar rekent ju also vele tegen af an unser selscop.

Item gy syn my ok noch dat gelt vor 24 cronen dat ju by Hans van Mynden gelde quam, dat gy my noch nicht to rekent hebben.

Item scryvet my ok wat gy van der selscop wegen hebben, dat Wyllem Dalhusen angenc und ok woet umme dey lasten sy und umme dat darvan worden es und slaet dat al af an, deme ic ju schuldych sy und maket dan inscryft ofte wy tachter blyven op unser beyder selscop und woe unse selscop dan vord anstaende blyvet, dat welle wy al slechten to eynem gantzen eynde men wat ut der Venedyeschen selscop werd, dat welle wy vord tohope laten in den namen Godes, op dat et uns op beyden syden behaget, wan wy al ander dync slechtet hebben. Ic hope ummer wy solen noch gelt in selscop hebben boven dey Venedyesche selscop, wand wy hebben ummer overal in dey Venedyesche selscop nicht leget boven 350 ℔ gr. Unse selscop solde ummer vele beter syn und gy weten wol, woe hoge wy dey selscop rekenden, doe wy lest by eyn to Brugge wern und wy hebben ummer ok send gelt wunnen also ic hope und ic hadde unse selscop vorslagen op 900 ℔ gr. met den 350 ℔ gr., dey in dey Venedyesche selscop leget worden. Doet wol und slechtet al dync to eynem gantsen eynde also gy vast kunnen op eynen vasten voet; gy dorven ummer darumme nicht by my komen, gy vynden ummer al dync scryft wol wat gy send dat wy by eyn to Brugge wern van ju sand hebben und wat gy weder untfangen und opbord hebben und vormengen al dync met deme dat gy my toreken van Hans von Mynden wegen und ander dync, dat my nicht tokomet, dar solde gy tegen afmaket clar, wat gy send der rekenscop utgeven und untfangen hebben, dat ene tegen dat ander und scryven my vor schult to dat ic untfangen hebbe. Wan gy al afslagen hebben, dat ic by ju hebbe, sy ic dan der selscop ofte ju propper icht schuldych, dat welle wy darna wol slychten. Ic meyne gy hebben ut unser selscop vuste gelt to terynge und to andern dyngen nomen bynnen 5 jarn ofte in 8 jarn send unse selscop staen hevet, hebbe ic dartegen utnomen, dat vyndet syk al wol, ic wyste gernne ofte wy in 5 jarn ok wunnen ofte vorlorn hedden an unser selscop. Ic wet nicht mer von unser selscop dan dat in der Venedyeschen selscop es. Item woe unser jungen ghesellen dync steyt, dat verneme gy wol an Reynolt Swartten und my duncket gud, dat gy eyn nye bock maken, wat gy dyt jar van ju sand hebben und dat sal staen op dat gelt van den wasse und op dat gelt van den wasse sal men ut der Venedyeschen selscop, ef Got wel, betalen. Es an den wasse vorlorn, so mach ander bewerynge weder wunnen werden; latet uns al alt dync slechten und latet uns 1 nye selscop annemen met deme dat ut der Venedyeschen selscop komen mach und latet uns al alt dync slechten,

Empfohlene Zitierweise:
: Briefwechsel Hildebrand Veckinchusen. Leipzig: S. Hirzel, 1921, Seite 17. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefwechsel_Hildebrand_Veckinchusen_088.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)