Seite:Briefe an Matthias Mulich.pdf/42

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

koken hebben besorgeth myt vasten spyse, so weth yck nycht, wes men jw senden scholde, hir sint nu neyn schepe van Ryge kamen, de dar welck butte[1] gebracht hebben, de dor wes dochten;[2] ock hebben wy nycht van negenougen vp der mollen[3] gevangen, ock wen wy schon wes gehadt hedden, so könde wy idt jw nycht woll gesandt hebben, den hir kamen nu nein wagen van Norenberg; wy sanden jw lange vor wynachten ein vath myt drogem visck vnde flesck, wy weten noch nycht, offt gy dat hebben gekregen oder nycht; idt geith nu so wonderlick to myth der fur, dat idt aver de math[4] ys, vnde nycht hefft konnen van hir vp einen fur senden; leve juncker, gy moten jw bohelpen, gy etten dar doch woll botter vnde melck, dat wy hir nycht don motten;[5] hir moth men nu vor de tunne herinck wol 7 Mark Lübisch 5 schill. geven, vnde is dar to nycht ser gudt; all den herinck, den men hir hefft, kumpt all van Flensborch vnde vam Kylle, so, gy weten, in der andern veide[6] geschach; hir ys nychts van alle, ock ys hir noch nein lass gekamen, ock drenget syck de rotscher[7] nycht ser hir, vnde raff[8] vnde selspeck oder recklynck; idt steit to besorgen, dat wy hir ein sprode vasten hir hebben werden etc. Item mer so weth, leve juncker, dat yck de breff van Holger Rosenkrans by juwem breff wol entfangen hebbe vnde se vorth besturt[9] an der moder vnde sende jw hir welcke van er weder, de se my vam Kylle gesandt hefft etc. Leve juncker Matz, yck weth jw idtzund in sunderheith nycht to scryven mer, dan alle tyth in godt bevalen vnde grudt my de beden pilgrimme Holger vnde Hinrick vnde myn denst alle tyth vnde dar bovene Hans Hutter vnde sin frow vnde alle gude frunde. Ock, leve juncker, byn yck van einem guden frunde


  1. getrocknete Butte wurden früher häufig von Riga versandt.
  2. die etwas taugten.
  3. auf der Mühle, nemlich der Kupfermühle bei Oldesloe.
  4. über die Maßen.
  5. dürfen.
  6. in der früheren Fehde.
  7. der Stockfisch.
  8. Von dem Heilbutt (Pleuronectes hippoglossus) macht man in Norwegen und Schweden Raff und Röckel (Reckling); jener ist nichts Anderes als die Flossen mit der daran hängenden fetten Haut, dieser lang geschnittene Riemen des fetten Fleisches, welche mit Salz eingerieben und an Stangen getrocknet werden. Oken, Naturgeschichte. Bd. 6. S. 168.
  9. sogleich befördert.
Empfohlene Zitierweise:
Carl Friedrich Wehrmann (Hrsg.): Briefe an Matthias Mulich, geschrieben im Jahre 1523. In: ZVLGA 2, 1867, S. 296–347. Friedrich Asschenfeldt, Lübeck 1867, Seite 337. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Briefe_an_Matthias_Mulich.pdf/42&oldid=- (Version vom 31.7.2018)