83, 1 ? en. 5 ? lant. 9 ? sprachen: Virsnidin. ? furstin kint. 12 ? schachzavel 18 ? sam. 30 suchtin Irn frum und u. s. w.
84, 1 ? gepflogen. 9 lies lichnam. 19 lies Prage. 32 lies pictin. 33 lies dry stunt.
85, 37 lies witen.
86, 6 lies selbin. 10 lies under. 19 lies rad. 24 lies mogin. 31 lies sein.
87, 5 lies toufir. 19 lies sente. 31 lies den nom gut.
88, 11 lies hengist. 26 ? zeihest. 30 ? den friund.
89, 8 lies bemischin. 23 lies nehes.
91, 9 lies Vm. 10 lies ab. 11 ? schloz. 15 lies mochte er. 24 lies Do. lies widir. 25 lies hus.
92, 1 lies keisirs tochter. 33 lies hus.
93, 14 lies keisir. 15 lies einandir nit irkanten. 26 lies von der.
94, 4 ? vreveln. 17 lies wern. 27 ? in nôtin.
95, 3 lies Er. 4 lies dingin.
96, 7 lies schemlîche. 26 lies nimmir.
97, 18 ? juncherren.
98, 2 ? gnuk.
103, 7 ? adir ir wert.
107, 2 ? Dô.
109, 8 ? jung werc.
111, 16 ? iurme herzogen getriuwe. 17 ? wol mîm.
113, 20 ? iwer.
114, 21 ? mügen.
128, 27 ? vermitin.
129, 14 ? zôch.
136, 29 ? nam.
137, 12 lies seilczin.
151, 9 Nach machin punct!
155, 22 ? ouch bitte sîn gnâde.
161, 15 hs. corrigiert gobin.
167, 14 ? virvarn.
169, 37 hs. brant.
173, 26 hs. corrigiert gesaczt.
175, 13 lies Di.
195, 1 Der vers ist halb durchstrichen.
204, 26 In der hs. ist hier keine lücke bezeichnet.
223, 5 ? des.
228, 3 ? Wolfil. 29 ? wurden.
231, 8 ? solich.
282, 13 ? rouftin.
233, 34 ? Man tet. 35 ? tor.
Dalimils Chronik von Böhmen. Stuttgart 1859, Seite 246. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:1859_Dalimils_Chronik_von_B%C3%B6hmen.djvu/246&oldid=- (Version vom 15.8.2018)