Seemann kommt aus Pariser Kino

Textdaten
Autor: Joachim Ringelnatz
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Seemann kommt aus Pariser Kino
Untertitel:
aus: Gedichte dreier Jahre
Seite 101
Herausgeber:
Auflage: 1. Auflage
Entstehungsdatum:
Erscheinungsdatum: 1932
Verlag: Ernst Rowohlt Verlag
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort: Berlin
Übersetzer: {{{ÜBERSETZER}}}
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Bielefeld und Scans auf Commons
Kurzbeschreibung:
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
fertig
Fertig! Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle Korrektur gelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]


[101]
SEEMANN KOMMT AUS PARISER KINO


Sous les toits de Paris.
Wenn sie's doch alle so hätten
Wie wir zur See. — — In den großen Städten,
Wenn ich das Wasser verließ,

5
Trieb ich's, wie sie's

Treiben — hier su lä tua de Paris.

Sailing is better!
Aber die in den Städten haben doch
Auch gutes und schlechtes Wetter

10
Und über den Dächern den Himmel — — Und sous?

Armut. — Hm — Aber sie haben dazu
Doch Weiber! — Ja wosch lublu! —

Sous les toits de Paris.
Alles verstand ich nicht.

15
Aber ich kenne doch die,

Die hart unterm Dache wohnen.

Das war so: Die Mutter der Welt spricht
Einfach zu allen Nationen,
Frenchmen, Englishmen, Holländer — — —

20
Hallo! He da! Nicht so schnell!

Pardon, liebe mademoiselle.
Leben — waren auch Sie
Sous les toits de Paris?