Nv wol vf reigē vúr den walt

Textdaten
Autor: Der von Stamheim
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Nv wol vf reigē vúr den walt
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 261v
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 12. bis 13. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
In Originallettern. Vergleiche auch Nv wol vf reigen vúr den walt mit aufgelösten Lettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[261v]

Nv wol vf reigē vúr den walt·
an eine wiſe lange·
da die blv̊mē wūnekliche dur dc gras·
ſint gedꝛungē manigvalt·
da hoꝛte man vō geſange·
michel wūder was d̾ vogelline wc·
d̾ iegeſliches ſine ſtīme ſvnd̾s ſang·
lute erklank·
ſvͤſſer ſchal·
dē hv̊b dú liebe nahtegal·

Nv wol vf kind̾ gen wir dar·
tanzē vn̄ reigē·
da die blv̊mē wunnekliche ſtênt· geblůt·
dú heide iſt wūnekliche var·
ſi hat ſich gegē dē meigē·
gezieret in ir beſtē wat dú iſt ſo gv̊t·
die vogel alle ſint d̾ ſvm̾ wūne fro·
rehte alſo·
tete ǒch ich·
vn̄ lieſſe ein ander ſwere mich·

Niemā ſehe an minú leit·
ſwelh eigē nôt mich twinge·
miner ſoꝛgē wirt wol rat ſo dc ſol ſin·
gen wir zv̊ d̾ lindē bꝛeit·
da manig vogel ſinge·
hoͤꝛa liebú iſentrut ſpꝛach lvͤtelin·
ich wêne dv́ ſvm̾ wūne iſt komē ī dú lant·
min gewant
ſolt ich han·
wan ich mv̊s zv̊ dē reigē gan·

Voꝛ zoꝛne do dú mv̊t̾ ſpꝛach·
d̾ tiefel walt ir beider·
des reigē vn̄ der ſin bi erſt ie gewůg·
toht̾ habe din gemach·
dun haſt niht diner kleider·
ſi ſint noch da[WS 1] ſi din vatter húre trůg·
do wir flohtē da vō habe din gemach·
zoꝛnig ſpꝛach·
do dc kint·
ich weiſ wol wa dú kleider ſint·

Nv la ſi ſwa ſi wellē ſin·
ſi enkomēt diſē meigē·
niem̾ an dich dar nach wende dinen mv̊t·
io h̾re got wc wart eht min·
io enkam ich nie ze reigē·
es wc hie voꝛ vnbillich dc nv megde tůnt·
dc ſi zeholze liefen reigē ſam die knabē·
dv ſolt habē
din gemach·
ze reigē mā mich nie geſach·

Niemā vnſer ding vns hie·
ſo gar zeboͤſtē keret·
ſo die tv̊nt die aller meiſt hāt vb̾trettē·
vil manigú kan zereigē nie·
div doch wol wart geleret·
das ſi da heime leiſte vn̄ wart ſi ihtz gebettē·
lachet iemā voꝛ dē reigē der iſt v̾loꝛn·
wirt mir zoꝛn·
ſo rede ich
dc dar nach gerúwet mich·

Nv wis mit froͤidē liebes kint·
wie wening ich dc hâſſe·
lǒf an die ſtraſſe zv̊ den kindē wirf den bal·
weiſtu wa diniv kleid̾ ſint·
ſi ligent in dē vaſſe·
grif ī die kiſtun bi dē ſtollē hin zetal·
lege einē boꝛtē vf das hǒbet vúr dē kranz·
dinen ſwanz
lege an dich·
das war ſo biſt dv ſvb̾lich·

Wiſte engeldꝛut vn̄ irmelin·
dc wir vf die heide·
nach blv̊men woltē gan ſi liefen mit vns dar·
ia ſagte ichs ir ſpꝛach gvͤtelin·
ſi iahen nehtint beide·
wir ſoldē diſen ſvm ſin in ein̾ ſchar·
ella bela hiltrut vn̄ gvͤtelin·
zǒge din
nim ſi dan·
die wile lege ǒch ich mich an·

Mit fliſſe wart dc kint bereit·
ī ſinem ſwanz gevaldē·
darvmbe ein boꝛte wol geſlage vn̄ ſmal·
ſi giengē vf die heide bꝛeit·
gelúke mvͤze ir waldē·
metze vn̄ ella niemā kvnde ir wiſſen zal·
do ſi vf die heide kamē froͤide grôs·
lut̾ dos·
do er ſchal·
den anger alles hin zetal·

Si hatē mengē ſpiegel gůt·
geſtriket zeiner riſe·
dc ſolde do ir meie ſin darvnder ſang·
vs rotē mvnde alſā ein blůt·
ein maget in ſvͤſſer wiſe·
wol geſtriket liehte varwē ſitē lank·
dú ſang voꝛ die andern ſvngē alle nach·
in wc gach
fúr dē walt·
da hv̊b ſich reigē manicvalt·

Voꝛ dē walde ī eime tal·
da ſach mā ſwēze blikē·
da ſi zemen kamē vn̄ mangen kranz·
die megde wurfē ǒch dē bal·
ſi begvndē ſtrîchē·
dar nach hv̊b ſich deſ meien ein vil michel tanz·
dē ſang in bele voꝛ vn̄ manig ir geſpil·
froͤidē vil
hatē ſie
in was doꝛt wol got helfe vns hie·

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: dar.