Es iſt lanc dc mir dú ǒgē min

Textdaten
Autor: Reinmar der Alte
Illustrator: {{{ILLUSTRATOR}}}
Titel: Es iſt lanc dc mir dú ǒgē min
Untertitel:
aus: UB Heidelberg 104r
Herausgeber:
Auflage:
Entstehungsdatum: 12. Jahrhundert
Erscheinungsdatum: Vorlage:none
Verlag: Vorlage:none
Drucker: {{{DRUCKER}}}
Erscheinungsort:
Übersetzer:
Originaltitel:
Originalsubtitel:
Originalherkunft:
Quelle: UB Heidelberg
Kurzbeschreibung:
In Originallettern. Vergleiche auch Es ist lanc dc mir dú ǒgen min mit aufgelösten Lettern.
Eintrag in der GND: {{{GND}}}
Bild
[[Bild:|250px]]
Bearbeitungsstand
korrigiert
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Um eine Seite zu bearbeiten, brauchst du nur auf die entsprechende [Seitenzahl] zu klicken. Weitere Informationen findest du hier: Hilfe
[[index:|Indexseite]]

[104r]

Es iſt lanc dc mir dú ǒgē min·
ze froͤidē nie geſtůndē wol·
ſwāne ich mine klage nv laſſe ſin·
vn̄ ich mich des an ir erhol·
des ich mich her geſvmet han·
ſo bin ich alt vn̄ hat ein wib vil úbel an mir getan·

So ſi nv vil gerne erwenden wil·
ein leit dc mir vō ir geſchiht·
ſoſt mir wib vnmer vn̄ anders ſpil·
wan ich entǒg voꝛ alter niht·
owe wc wil ſi dāne min·
ia moͤhte ich ir gedienē lieſſe eht ſis ein ende ſin·

Solt aber ich mit ſoꝛgē iem̾ lebē·
ſwanne ander lúte weren fro·
gůten troſt wil ich mir ſelbē gebē·
vn̄ min gemvͤte tragen ho·
als vō rehte ein ſelig man·
ſi ſagēt mir als ich trure es ſte mir iem̾lichen an·

Sit ſi iehent wie wol mir froͤide zeme·
ſo volge ich in ſo ich beſte mac·
vn̄ wene niemā lebe der mir beneme·
ein trurē dc nv menigē tac·
mir in dem h̾zen lit begrabē·
gewīne ich iemer des ein ende ich wil mich wol gehaben·

E ſi der w̾lte erzeige an mir·
wie ſtete ſi iſt ſo enlebe ich niht·
ǒch geſchiht ein wūder lihte an ir·
das man ſi danne vngerne ſiht·
ſo mac ſi von ſchuldē klagen·
dc ſi eime ſo getrúwē man· ie moͤhte ir hulde v̾ſagen·