Diskussion:Ormurin Langi

eine seriöse Quelle für den Originaltext fehlt und für die Übersetzung ist keine Lizenz angegeben. Die Formatierung ist zudem gruselig. Bitte beheben ansonsten kassiert das Ding einen LA. Und drei Worte was das eigentlich sein soll, wären schon recht hilfreich. --Finanzer 10:48, 28. Jul 2006 (UTC)

Ich verstehe nur Bahnhof. Wieso soll V.U. Hammershaimb keine seriöse Quelle sein? Und wo soll ich welche Lizenz eintragen? -- Arne List 11:00, 28. Jul 2006 (UTC)
Außerdem verstehe ich den Bauklotz nicht, der den Artikel hier "verziert". Eine Quelle ist genannt, die Übersetzung stammt von mir. -- Arne List 15:33, 27. Aug 2006 (UTC)
Ich habe eine Textdatenbox eingebaut, die alles wichtige enthält. Bei weiteren Übersetzugn einfach das Ding mit einbauen, dass kommen keine solche komnischen Kästen rein. Gruß --Finanzer 15:41, 27. Aug 2006 (UTC)
Alles klar, danke. Ich dachte schon, meine Übersetzung muss erst woanders im Netz oder als Buch erscheinen, damit ich als Autor sie hier wiederum so lizensieren kann. Der Quellentext ist übrigens identisch mit dem der färöischen Wikisource-Ausgabe. -- Arne List 16:01, 27. Aug 2006 (UTC)

Eine bessere Übersetzung als die hier gezeigte ist kaum machbar. Ein Vorschlag : Original und Übertragung nebeneinander stellen. Wilf Asmussen

Beginne eine Diskussion über Ormurin Langi

Eine Diskussion beginnen
Zurück zur Seite „Ormurin Langi“.