Diskussion:Der gestiefelte Kater (1812)

Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von PDD

Anmerkung zum Anhang: Die französische Version heißt Le chat botté, nicht hotté Der deutsche Autor der dramaturgischen Bearbeitung Ludwig Tieck mit c

Wir folgen unserer Vorlage, ist das so schwer zu verstehen? Danke trotzdem --FrobenChristoph 14:24, 9. Jul. 2007 (CEST)Beantworten

Ich habe mal in den Scan geschaut, da steht schon "botté" mit b. "Tiek" ist tatsächlich ohne c geschrieben. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 141.2.176.73 (DiskussionBeiträge) 16:45, 4. Feb. 2009 (CET)) Beantworten

Stimmt, da steht botté mit b. PDD 19:34, 4. Feb. 2009 (CET)Beantworten
Zurück zur Seite „Der gestiefelte Kater (1812)“.