Deklaration zur internationalen Reblaus-Konvention
[203]
(Nr. 1878.) Deklaration zur internationalen Reblaus-Konvention. Vom 15. April 1889.
(Uebersetzung.) | |
Déclaration. | Deklaration. |
Les soussignés, à ce duement autorisés, sont convenus d’apporter l’adjonction suivante, comme 3me alinéa à l’article 3 de la Convention phylloxérique internationale: | Die Unterzeichneten, hierzu gehörig bevollmächtigt, sind übereingekommen, dem Artikel 3 der internationalen Reblaus-Konvention folgenden Zusatz als Absatz 3 hinzuzufügen: |
|
|
|
|
|
[204]
(Uebersetzung.) | |
Procès-verbal de signature. | Vollziehungs-Protokoll. |
Les soussignés réunis pour signer la déclaration en date de ce jour complétant l’article 3 de la Convention phylloxérique internationale, prennent acte de l’adhésion donné par écrit aux mains du Conseil fédéral suisse par le gouvernement du Luxembourg, en date du 10 mars 1888, et par le gouvernement de Serbie, en date du 12 décembre 1888, à la dite déclaration. | Die Unterzeichneten, welche zusammengetreten sind, um die Zusatz-Deklaration zu Artikel 3 der internationalen Reblaus-Konvention vom heutigen Tage zu vollziehen, nehmen Kenntniß davon, daß die Regierung von Luxemburg unter dem 10. März 1888 und die Regierung von Serbien unter dem 12. Dezember 1888 ihren Beitritt zu dieser Deklaration schriftlich zu Händen des Schweizerischen Bundesraths kundgegeben haben. |
|
|
|
|
|
- Nach der in vorstehendem Vollziehungs-Protokoll vorgesehenen Mittheilung des Schweizerischen Bundesraths tritt die Deklaration in allen Vertragsstaaten am 1. Januar 1890 in Wirksamkeit.