BLKÖ:Mažuranić, Anton (Schriftsteller)

Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich
korrigiert
<<<Vorheriger
Mazegger, Bernhard
Band: 17 (1867), ab Seite: 198. (Quelle)
[[| bei Wikisource]]
in der Wikipedia
Antun Mažuranić in Wikidata
GND-Eintrag: 141510099, SeeAlso
Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal Korrektur gelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Linkvorlage für Wikipedia 
* {{BLKÖ|Mažuranić, Anton (Schriftsteller)|17|198|}}

Mažuranić, Anton (Schriftsteller, geb. zu Novi in Croatien im Jahre 1805). Bruder des croatisch-slavonischen Hofkanzlers Johann M. [s. d. Folgenden]. Nachdem er die philosophischen und juridischen Studien beendet, war er in den Jahren 1830–1834 als Privatlehrer zu Agram thätig; nun erhielt er eine Anstellung als provisorischer Professor [199] am Gymnasium daselbst und wurde im Winter 1836 wirklicher Professor. Im Jahre 1861 erhielt er die Directorstelle des Gymnasiums zu Fiume, welche er zur Stunde noch bekleidet. M. war einer der Ersten, welche für die Selbstständigkeit des slavischen Volksthums mit Wort und That einstanden, und die Idee des Illyrismus mit allem Eifer vertraten. Ein gründlicher Kenner der croatischen Sprache und Literatur, ist vornehmlich der südslavische Dialekt Gegenstand seiner eifrigsten Studien. Als Lehrer ist er emsig bestrebt, in der ihm anvertrauten Jugend den Nationalgeist zu wecken und zu fördern, und ohne Zweifel wird er mit diesen Bestrebungen Hand in Hand bei derselben auch für Aneignung humanistischer Bildung und gründlicher Kenntnisse, welche weit über allem Nationalitätsgeflunker stehen, bedacht sein. Die von ihm veröffentlichten Druckwerke sind: „Temelji ilirskoga i latinskoga jezika“, d. i. Elemente der illyrischen und lateinischen Sprache (Agram 1839, L. Gaj; zweite Ausgabe ebd. 1842, Fr. Župan, 8°.); – „Zakon Vinodolski od lěta 1280°, d. i. Das Vinodoler Rechtsbuch vom Jahre 1280 (Agram 1843, L. Gaj, 8°.), ist ein Sonderabdruck aus der Zeitschrift Kolo; – „Kratak pregled pověstnice gymnazije zagrebačke“, d. i. Kurze Darstellung der Geschichte des Agramer Gymnasiums (ebd. 1852, 4°.), im zweiten Jahres-Programme des Agramer Gymnasiums; – „Kratak pregled stare literature hrvatske°, d. i. Kurze Darstellung der älteren croatischen Literatur (ebd. 1855, 4°.), im Programme desselben Gymnasiums für 1855; – in Gemeinschaft mit Adolph Weber und Math. Mesić: „Čitanka za gornje gimnazije“, d. i. Lesebuch für die Obergymnasien. 1. Theil (Wien 1856, Schulbücher-Verlag, gr. 8°.); – „Slovnica hèrvatska za gimnazije i realne škole“, d. i. Croatische Sprachlehre für Gymnasien und Realschulen. 1. Theil (ebd. 1859, Karl Albrecht, 8°.); – „O važnosti accenta hèrvatskoga za historiu Slavjanah“, d. i. Von der Wichtigkeit des croatischen Accentes für die Geschichte der Slaven (Agram 1860), im Programme des Agramer Gymnasiums für 1860. Ueberdieß ist M. ein fleißiger Mitarbeiter der südslavischen Zeitschriften Narodne Novine, d. i. Volksblatt, Danica, d. i. der Morgenstern, und des von dem Vereine für südslavische Geschichte herausgegebenen Arkiv, in denen jedoch seine Aufsätze meist ohne Angabe des Namens enthalten sind. Auch schrieb er Vorreden und Einleitungen zu den in Agram bewerkstelligten neuen Ausgaben älterer Ragusaer Schriftsteller, so z. B. zu Hekuba und Abraham’s Opfer (Hekuba i posvetilište Abramovo) von M. Vetranić, zu den vermischten Gedichten (razlike piesni) von J. Gjorgjić u. dgl. m.

Slovník naučný. Redaktor Dr. Frant. Lad. Rieger, d. i. Conversations-Lexikon. Redigirt von Dr. Franz Ladislaus Rieger (Prag 1859, Kober, Lex. 8°.) Bd. V, S. 199. –