Diskussion:Edgar Allan Poe/Werkausgaben
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Rumpelsteig
- Sehe ich das richtig, dass alle Ausgaben, die von Personen übersetzt wurden, die wiederum bereits seit 70 Jahren verstorben sind, gemeinfrei sind? Das träfe dann zu auf Übersetzungen von Franz Blei (gest. 1942), Theodor Etzel (gest. 1930), Gisela Kühn, bzw. Etzel (gest. 1918) u.a.? --Colman (Diskussion) 12:54, 11. Feb. 2016 (CET)
- Ganz recht, Übersetzer und Autoren werden urheberrechtlich gleich behandelt. Eine Übersetzung ist dann gemeinfrei, wenn beide, bzw. alle Beteiligten, z. B. auch Illustratoren, (aber nur falls man die Illustrationen mitverwenden/weiterverbreiten möchte) mindestens 70 Jahre tot sind. Beiträge dritter, welche keine sogenannte ausreichende Schöpfungshöhe erreichten wie Schriften, Verlagssignets oder einfacher Buchschmuck kann man dagegen ignorieren, zumal deren Urheber selten namentlich greifbar sind. --Rumpelsteig (Diskussion) 00:35, 13. Feb. 2016 (CET)