Seite:Swift-Maehrgen von der Tonne-1758.djvu/218

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

für Theile des Gehirns sie aufsteigen, so bleibt noch der schwere Punkt übrig, daß ich dem curieusen und scharfsinnigen Leser bestimmt und genau zeige, wie es möglich sey, daß von einen und eben denselben Dünsten welche in das Gehirn einzelner Menschen aufsteigen, so gar sehr verschiedene Würkungen entstehen, die gerade einen Alexander den Grossen zum Alexander, einen Johann von Leiden[1] zum Johann von Leiden, und einen Cartesius zum Cartesius machen. Dieses ist wol die allersubtileste Materie, an die ich mich jemals gewaget; sie wird daher alle meine Gemüthskräfte erfodern; und ich ersuche den Leser, mir seine äusserste Aufmerksamkeit zu leihen, denn gleich izo schreite ich zur Auflösung dieser verworrenen Sache.

Es befindet sich in dem menschlichen Gemüthe etwas welches, * * * * * * * * * * * * * * * * * * Hic multa desideratur * * * * * * * * * * Und hiedurch wird meines Erachtens die Schwierigkeit vollkommen aufgelöset.

Nachdem ich also diese subtile Materie glüklich abgehandelt, so bin ich versichert, der Leser


  1. Dieser war ein Schneider, der sich zu den Zeiten der Reformation zum Haupt einer grossen Secte der Fanaticorum aufwarf. Er machte zu Münster eine neue Regiments-Verfassung, und warf sich zulezt gar für einem König auf, wozu ihm ein Goldschmied behüflich war, welcher ihm in Versammlung des Volks ein blosses Schwert, gleich als aus göttlichem Befehl überreichte.
Empfohlene Zitierweise:
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Mährgen von der Tonne. [recte: Orell in Zürich], Hamburg und Leipzig 1758, Seite 201. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Maehrgen_von_der_Tonne-1758.djvu/218&oldid=- (Version vom 1.8.2018)