Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Georg Nikolaus Bärmann: Neunhundert neun und neunzig und noch etliche Almanachs-Lustspiele durch den Würfel | |
|
(leise) Die spanischen Schafe, 200 an der Zahl, auf meinem Gütchen: sie gefielen Ihnen stets; geben Sie mir Ihre Nichte, und die Schafe sind die Ihrigen.
Der Oheim. Zweihundert Schafe für ein einziges Schäfchen – ein guter Handel.
Der Liebh. Nun so schlagen Sie zu –
936.
Der Diener. Muß denn nicht meines Namens in solchem wichtigen Documente erwähnt seyn? Also muß ich Sie fragen, wie ich heiße, damit keine Verwechselung vorfallen, kein Betrug Statt finden könne. D’rum, mein Herr, wie heiß’ ich?
937.
Der Diener. Natürlich! Ganz nach Art moderner Schriftler; ans Nöthige denken Sie nicht, an’s Unnütze fesseln Sie sich; sonst hätten Sie längst nach meinem Namen gefragt.
938.
Der Oheim. Herr, wie kann ich – –
Empfohlene Zitierweise:
Georg Nikolaus Bärmann: Neunhundert neun und neunzig und noch etliche Almanachs-Lustspiele durch den Würfel. Gebrüder Schumann, Zwickau 1829, Seite 211. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Neunhundert_neun_und_neunzig_und_noch_etliche_Almanachs-Lustspiele_durch_den_W%C3%BCrfel_(Reprint_1972).pdf/253&oldid=- (Version vom 21.2.2024)
Georg Nikolaus Bärmann: Neunhundert neun und neunzig und noch etliche Almanachs-Lustspiele durch den Würfel. Gebrüder Schumann, Zwickau 1829, Seite 211. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Neunhundert_neun_und_neunzig_und_noch_etliche_Almanachs-Lustspiele_durch_den_W%C3%BCrfel_(Reprint_1972).pdf/253&oldid=- (Version vom 21.2.2024)