Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
Georg Nikolaus Bärmann: Neunhundert neun und neunzig und noch etliche Almanachs-Lustspiele durch den Würfel | |
|
die Sie mir einflößen, abgerechnet, bin ich entzückt – –
736.
Das Kammerm. Du also? | (zugleich) | |
Der Liebh. Guter Einfall! |
737.
Der Diener. Einerlei! Auch heißen solche Wichte gewöhnlich von Birken oder Bocklümmel, oder Feldkümmel –
738.
Der Diener. Thu’ es; aber es muß flink geschehen. Wenn Du ihn hast, wirf ihn mir über die Gartenmauer.
739.
Zehnter Auftritt.
Der Liebhaber. Der Diener.
👉️ 740.
Der Diener. Verwunderung? Entzücken? Was will das heißen? Wie sagt der Franzose? Was müssen Sie werden durch meinen Anblick? troublé, cajolé, écrasé, mortifié, massacré,
Empfohlene Zitierweise:
Georg Nikolaus Bärmann: Neunhundert neun und neunzig und noch etliche Almanachs-Lustspiele durch den Würfel. Gebrüder Schumann, Zwickau 1829, Seite 162. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Neunhundert_neun_und_neunzig_und_noch_etliche_Almanachs-Lustspiele_durch_den_W%C3%BCrfel_(Reprint_1972).pdf/204&oldid=- (Version vom 22.2.2024)
Georg Nikolaus Bärmann: Neunhundert neun und neunzig und noch etliche Almanachs-Lustspiele durch den Würfel. Gebrüder Schumann, Zwickau 1829, Seite 162. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Neunhundert_neun_und_neunzig_und_noch_etliche_Almanachs-Lustspiele_durch_den_W%C3%BCrfel_(Reprint_1972).pdf/204&oldid=- (Version vom 22.2.2024)