Seite:06 Ausführlicher Bericht.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.


Hoch-Ehrwürdiger Herr Doctor,
Hoch zu Ehrender Freund und Gönner,

NAchdem schon vor so langen Jahren viele fromme und Gottselige Theologi unsrer reinen Evangelischen Kirchen beydes schriftlich als auch mündlich geseufzet und verlanget haben, daß doch unsere Christliche Religion auch unter den Heyden möchte fortgepflantzet werden, so hat GOtt endlich ihr Seufzen erhöret,[WS 1] und zu diesen Zeiten das Hertz Unsers Allergnädigsten Königes von Dännemarck Friderici Quarti[WS 2] dahin gelencket, daß es auß erbarmender Liebe Gelegenheit gesuchet, den armen blinden Heyden allhier in Ost-Indien, das Evangelium von Christo JEsu verkündigen zu lassen.      Da denn nun GOtt zur Aufrichtung und Beförderung dieses heiligen und hochlöblichen Werckes, auch Euer Hoch-Ehrwürden gebrauchet, und durch Sie vieles dazu contribuiren[WS 3] lassen; ich aber als der allergeringste unter den Knechten des HErrn von GOtt und Ihro Königl. Majestät gewürdiget worden allhier unter den Heyden der Verkündigung des Evangelii vorzustehen; so hat es meine gegen Euer Hoch-Ehrwürden tragende Kindliche Pflicht und Schuldigkeit erfordert, daß ich in Dedication[WS 4] dieses kleinen Büchleins Bibliotheca Malabarica, zugleich etwas von demjenigen referire, was GOtt bishero unter den Heyden alhier durch uns gethan und verrichtet hat, in Hoffnung, daß viele fromme Seelen dadurch werden können erwecket und zum Lobe GOttes aufgemuntert werden.      Vor allen Dingen muß ich bekennen, daß gleichwie dieses heilige Werck unter grossem Widerstand und unter sehr vielem Creutz und Anfechtung seinen Anfang genommen, es auch bishiehero nicht anders als unter heftigem Widerstand und allerley harten Prüfungen können fortgeführet werden: welches uns aber keines weges verzagt gemacht, sondern nur desto mehr aufgemuntert hat, ie mehr wir auß GOttes-Wort und der eigenen Erfahrung versichert gewesen sind,

Anmerkungen (Wikisource)

  1. unterstrichen, Randnotiz „Psal. 12.“, vermutlich bezogen auf Vers 5: »Weil die Elenden Gewalt leiden und die Armen seufzen, will ich jetzt aufstehen«, spricht der HERR, »ich will Hilfe schaffen dem, der sich danach sehnt.« Psalm 12 im Volltext
  2. Friedrich IV. von Dänemark und Norwegen, siehe auch Wikipedia-Artikel
  3. lat.: „beitragen“
  4. dedicatio, lat.: „Widmung“
Empfohlene Zitierweise:
Bartholomäus Ziegenbalg: Herrn Bartholomäus Ziegenbalgs Ausführlicher Bericht. Halle: Verlegung des Wäysenhauses, 1710, Seite 6. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:06_Ausf%C3%BChrlicher_Bericht.jpg&oldid=- (Version vom 15.8.2018)