Seite:Tragoedien nebst einem lyrischen Intermezzo 248.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Verbesserungen.




Seite 007 Zeile 03 v. u. st. sprechred lies sprechend
012 10 v. ob. st. dem lies den
014 01 - u. st. dem lies das
022 01 - ob. st. Rach lies Nach
024 07 - u. st. van lies von
024 06 - - st. ew’gem lies ew’gen
026 04 u. 1 v. u. st. abgemuxt lies abgemurkst[1]
030 02 v. u. st. Phantasientrug lies Phantasieentrug
031 06 v. ob. setze ein Comma statt des Punktes
037 01 v. u. st. alsdenn lies alsdann
038 03 - - st. stch lies sich
048 01 - ob. st. verhönt lies verhöhnt
049 04 - - st. gießt lies gieß’st
058 05 - u. st. knie lies kniee
060 08 - - st. sie lies sich
063 03 - - st. entgegesetzten lies entgegengesetzten
083 07 - ob. st. schluchsen lies schluchzen
119 03 - - st. Wandeltreppe lies Wendeltreppe
124 04 - u. st. lch lies ich
125 07 - ob. st. mir lies mich
134 11 - - st. heitre lies heitrer
153 06 - u. st. deinen Füßen lies deine Füße
184 08 - - st. und lies um
190 06 - - st. Tod lies Todt
216 03 - - st. Mie lies Wie
220 03 - - st. Zersaust lies zerzaust
222 01 - ob.[2] st. meinem lies meinen.



Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: abgegemurkst
  2. Vorlage: 1 v. u.
Empfohlene Zitierweise:
Heinrich Heine: Tragödien nebst einem lyrischen Intermezzo. Dümmler, Berlin 1823, Seite 248. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Tragoedien_nebst_einem_lyrischen_Intermezzo_248.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)