Seite:Taschenbuch von der Donau 1824 316.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Dieser Kummer mehrt sich täglich,
Dieses Leid wird nie geschwächt.
Ach, ihr Loos ist all’ zu kläglich,

20
Und ihr Schmerz nur zu gerecht!


Doch wohlan, und denkt und sinnet,
Statt zu zittern dem Verlust,
Ob ein Mittel ihr gewinnet,
Wie ihr stählt die schwache Brust! –

25
Wohl euch, schon ists ausgefunden,

Und wahrhaftig schlau erdacht;
Spielend mit des Abschieds Wunden,
Lindert ihr des Schmerzens Macht.
Täglich ihren Sarg zu schauen,

30
Ist ihr nüchterner Entschluß,

Weil vielleicht des Todes Grauen
So am schnellsten enden muß.

Man bestellt zwo Todtenbahren,[1]
Und die kommen ungesäumt.

35
Drauf, sie würdig zu bewahren,

Wird ein Stübchen eingeräumt.


  1. Todtenbahre heißt das Traggerüste für den Sarg, aber in mehreren Provinzen Deutschlands der Sarg selbst. Selbst Wieland gebraucht das Wort in dieser Bedeutung.
Empfohlene Zitierweise:
Ludwig Neuffer (Hrsg.): Taschenbuch von der Donau 1824. Stettinische Buchhandlung, Ulm 1823, Seite 316. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Taschenbuch_von_der_Donau_1824_316.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)