Seite:Swift-Tuchhändlerbriefe-Satyrische und ernsthafte Schriften 1-1756.pdf/45

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

äusserst verderbliches Projekt, eines schlechten, einzelnen Unternehmers nennt man da ein Geschrey. Wie empfindlich würde man es wol in England aufnehmen, wenn sich eine Rathscommission daselbst gegen das Parlament eines solchen Ausdrukes bediente, und wie viele Klagen würden darüber geführt werden? Doch gesezt auch, daß diese Benennung richtig wäre, so habe ich noch von keinem klugen Minister jemal gehört, der das allgemeine Geschrey einer ganzen Nation verachtet hätte, und wenn man dieses Geschrey dadurch stillen kann, daß man dem betrügerischen Gesüche eines einzeln Mannes den Riegel stößt, so bedünkt mich, daß dieser Kauf eben nicht allzutheuer sey.

Aber auf den Einwurf selbst zuantworten, so ist erstlich klar, daß wenn diese Münze, in Irrland mit denselben Einschränkungen wäre geschlagen worden, welche schon vorhin in andern Patenten ausgedrükt stehen, und daß wenn man dergleichen Patent Personen, (Irrländern oder auch Engländern) ertheilt hätte, welche im Stande gewesen wären, genungsame Caution zugeben, alsdenn wenige oder gar keine Inconvenienzen hätten entstehen können, denen man nicht gleich hätte abhelfen mögen. Zum Exempel was Knoxes Patent[WS 1] betrift, dessen in dem Bericht Meldung geschieht, so ließ sich die königliche Schazkammer genungsam versichern, daß der Innhaber desselben verpflichtet seyn soll, seine Halbpfenninge auf allfälliges Begehren wieder zurükzunehmen, und Gold oder Silber dafür zugeben. Und Moor (an den, wie ich glaube, dieses Patent war übergetragen worden,) war im Jahr 1694. genöthiget, noch vor Ende desselben aufzuhören weiter fortzumünzen, weil ein Trupp Leute nach dem

  1. George Legge, 1st Baron Dartmouth (1648–1691) erhielt im Mai 1680 für 21 Jahre einen Freibrief zum Prägen von kupfernen Half-Pence. Von 1685–1689 übernahm Sir John Knox (1685–1686 Lord Mayor of Dublin) diesen Freibrief, der dann für Roger Moore erneuert wurde.
Empfohlene Zitierweise:
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Briefe des Tuchhändlers. [s.n.], Hamburg und Leipzig 1756, Seite 339. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Tuchh%C3%A4ndlerbriefe-Satyrische_und_ernsthafte_Schriften_1-1756.pdf/45&oldid=- (Version vom 1.8.2018)