Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Briefe des Tuchhändlers | |
|
willkührlich, widerrechtlich, der Handhabung der Gerechtigkeit höchstnachtheilig, ein offenbarer Meineid und ein Mittel sey, die Fundamentalgeseze dieses Königreiches über den Haufen zuwerfen.
II. Daß eine Commission niedergesezt werden soll, welche das Betragen der Richter in Westmünsterhalle zuuntersuchen, und dasselbe nebst ihrem eigenen Befinden hierüber wieder an das Haus zubringen hat.
Empfohlene Zitierweise:
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Briefe des Tuchhändlers. [s.n.], Hamburg und Leipzig 1756, Seite 414. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Tuchh%C3%A4ndlerbriefe-Satyrische_und_ernsthafte_Schriften_1-1756.pdf/120&oldid=- (Version vom 1.8.2018)
Jonathan Swift, übersetzt von Johann Heinrich Waser: Briefe des Tuchhändlers. [s.n.], Hamburg und Leipzig 1756, Seite 414. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Swift-Tuchh%C3%A4ndlerbriefe-Satyrische_und_ernsthafte_Schriften_1-1756.pdf/120&oldid=- (Version vom 1.8.2018)