Seite:Pater Noster und Ave Maria in deutschen Uebersetzungen.pdf/34

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

vns allev[1] beschaffen hat. hie mit ist der edel mensch vnd der reiche genant. daz si nicht hochverten wider ir vndertanen vnd die arm sint. oder si sind sein prueder vnd sein swestern nicht. so mag er auch nicht wol gesprechen zu vnserm herren vater vnser wann er pruder vnd swester nicht enhat. Er sprichet der du pist in den himeln da wir an dingen[2] wann die diew der fürsacz[3] des glauben vnd der lieb und des gedingen machent das gepet wirdig hincz[4] got. Nu warvmb sprichet er der du pist in den himeln vnd doch aller stat ist. als der salter[5] sprichet var ich auf in den himel, herre do pist du. var ich ze tal in die helle so pist du da. da antwurt man also über. vnser herre got. haizzet ez darvmb in den himeln, das seine götleich werch vnd gebbalt[6] mer da erscheint dann anderswa mit götleicher grozze vnd sein weistum[7] mit schön. sein güt mit maze. oder ez spricht darvmb in den himeln. daz ist in seinen heyligen mit götleichen eren. spricht sand Augustin got ist in im als anefankch[8] vnd ende. er ist in der welt als ein

  1. Über allev und die unten folgenden Formen drew, sew, deinew, Ave Maria Nr. 3 vollev s. Gram. I, §. 118 und Anhang S. 291.
  2. Hoffen (streben), Nr. 12.
  3. Über cz s. Nr. 19 und 20 und Gram. I, §. 266.
  4. D. i. hin zu.
  5. Psalter.
  6. Gewalt, unten ebbigen, ebigen, ebichleich, gegenbürtigen, gebinnest, antburten, über b für w s. Gram. I, §. 156.
  7. Weisheit.
  8. Über dieses kch für g und ck s. Gram. I, §. 225.
Empfohlene Zitierweise:
Joseph Kehrein: Pater Noster und Ave Maria in deutschen Übersetzungen. Frankfurt a/M.: Verlag für Kunst und Wissenschaft (G. Hamacher), 1865, Seite 26. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Pater_Noster_und_Ave_Maria_in_deutschen_Uebersetzungen.pdf/34&oldid=- (Version vom 1.8.2018)