Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

      Ubi non
habetur Vinum,
bibitur
Cerevisia (Zythus)
quae
ex Byne 1
et Lupulo 2
in Aheno 3
coquitur;
post in Lacûs, 4
effunditur
et, frigefacta,[WS 1]
Labris 5
in Cellaria 6
defertur
et vasibus infunditur.
     Vinum sublimatum
è fecibus vini
in Aheno 7
cui superimpositum est
Alembicum, 8
vi Caloris
extractum,
destillat
per Tubum 9
in Vitrum.
     Vinum et Cerevisia,
acescens,
fit Acetum.
     Ex Vino et Melle
faciunt Mulsum.

     Wo man
nicht Wein hat /
trinkt man
das Bier /
welches
aus Malz 1
und Hopfen / 2
im Kessel 3
gesotten;
hernach in Kufen 4
gegossen /
und / wann es verkuhlet /
mit Gelten 5
in die Keller 6
getragen /
und gefasset wird.
     Der Brandwein /
aus den Weinhefen
in einem Kessel / 7
über welchen gestellt ist
ein Brennkolbe / 8
durch Krafft der Hitze
herausgezogen /
tropfet
durch die Röhre 9
in das Glas.
     Wein und Bier /
wann sie versauren /
werden zu Eßig.
     Aus Wein und Honig
wird der Meet gesotten.

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Vorlage: frigefactum
Empfohlene Zitierweise:
Johann Amos Comenius: Orbis sensualium pictus. Verlagshaus Michael Endter, Nürnberg 1658, Seite 117. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:OrbisPictus_117.jpg&oldid=- (Version vom 7.5.2018)