Seite:Mittelalterliches Hausbuch 1887 28.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.


[Bl. 40b] Ein gut gestup das nit auff stett Nym ‏ליימען‎[1] der zwey mol wol ‏געבראנט‎[2] sey vnd mach In ze pul. nym dan col vnd glü sie vnd lösch sy Nym dez selben gestup 2 teil vnd ein teil leymens So aber das ertz rohe vnd wilde ist so nym glich vil vnd mach das zusammen das es sich ballen lest.

Das ein hert nit vff ste Nym ein gewasschen cal. der kein bitterkeyt Inn ym hab mach ein pru dar auß etc. Netz ein hadern dar Inn etc. vnd über far den hert dar mit Er stett nit auff vnd leist sie glett reyn.

Das feyr zu erkennen. So das feuyr ‏גרון בלו געל‎[3] siecht Im flam so hat es ♀ Hat es aber ‏זווארץ‎[4] gro farb so hat es ♄ vnd ☾ So du aber greiffest zum furm hin Inn mit dem rauwen ysenn vnd der schlagk gipt spryntzen so ist das ertz ⇞ schussig So es der sprintzen vil gibt ie me es ⇞ hat setz Im vil kalckstein zu es benympt ym den ⇞ ser.

Ein fluß zum ertz Stein die do springent Im feyr die sint gut Dar zu glü sie recht wol Im rost vnd lesch sy Inn eyner laugen gemacht von cal. vi. saltz buchen eschen oder waidaschenn setz ertz ad minus 2 mol so vil dez flusses wil es nit fliessen so setz Im 3 mol als vil etc. So das ertz gern leufft vnd seyger ist so slach Im zu 2 centner fluß oder schlacken Ist es nit seiger so mustu ym 4 oder 5 schlacken kalckstein do man cal. vi. auß macht ist gut fluß oder wasser dufft ist ein lechter weiser lechter stein. So dir ein ♀ steyn kompt ist er clein karuet id est vil sprintzlecht so bedarff er 3 rost ist er aber nit klein karuet so bedarff er 7 oder 8 rost wann es ein blae farb gewyntt ym rost tunc sufficiet.

mit den lachern. Item Inn allen schmeltzen verstop die löcher mit dem ersten biß du zum form Innen siehst das es lauter ge dann offen es – Item am ♄ ofen sol das schlacken aug 1 span hoher stan dan das gezeugh aug.

Reuenisch goultt Röst es zum dritten mol pulfersier es clein vnd waschs dann Nim vitriol salar. salpeter ana der aller 2 mol so vil dez ertz ist vnd seuds ab vnd geüss es in ein bückeln Ist das der konnig nit rein kompt. Stoß wider vnd setz es Im wider als vil pul. zu als vor vnd güß vt prius kompt er weiß so nym vnd güß in Inn ein öll gemacht von wackoltern holtz hatt es nit farwen genuch geuß es me In das öle etc.

Ertz versuchen Rc. zu eym lott ertz 3 lott ‏גלאז‎[5] wol puluersier los das ‏גלאז‎[6] an gen dann nym das ertz vnd als vil ‏זאלץ‎[7] wol puluersiert vnd wurfss successiue dar Inn es setzt sich schon an ein konnig Ist es ♀ stein so setz den stein zwey mol also vil ♄ schmeltz es zu samen vnd setz dann vff ein treib scherben vnd züch den saturnum ab ob du wilt mit koln gestüp vnd saltz wurff aber dar auff vnd zeüchs wider abe mit dem glet sper so komstu balde dar von oder laß es sust verriechen

  1. Auflösung nach den Anmerkungen, S. 45: „leimen“
  2. Auflösung nach den Anmerkungen, S. 45: „gebrant“
  3. Auflösung nach den Anmerkungen, S. 45: „gel blo grun“ (WS: jiddisch „gelb, blau , grün“)
  4. Auflösung nach den Anmerkungen, S. 45: „swarz“
  5. Auflösung nach den Anmerkungen, S. 45: „glas“
  6. Auflösung nach den Anmerkungen, S. 45: „glas“
  7. Auflösung nach den Anmerkungen, S. 45: „salz“
Empfohlene Zitierweise:
Mittelalterliches Hausbuch. Bilderhandschrift des 15. Jahrhunderts. Frankfurt am Main 1887, Seite 28 (Edition von Bl. 40b). Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Mittelalterliches_Hausbuch_1887_28.jpg&oldid=- (Version vom 5.8.2022)