Seite:Mädchenfreundschaft, oder der türkische Gesandte.pdf/22

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Eilfter Auftritt.
Lenore. Natalie. Wilhelmine.

Nat. Nun, liebe Freundinnen, was sagt Ihr dazu?

Wilh. Ich bin zufrieden; aber die arme Lenore! Er hat nicht einmahl aus Höflichkeit gethan, als ob er zuhörte.

Len. Weil er vor lauter sehen nicht zum hören kommen konnte. Er hat mich ja immer fort starr angeblickt.

Wilh. Da irrst du dich, Lorchen. Auf mich hat er die Augen geheftet.

Nat. Ihr seyd doch in der That alle beyde sehr leicht zu täuschen. Habt Ihr denn nicht bemerkt, als ich sang –

Len. Du? gesungen? Ach ich bitte dich, rede doch davon nicht, du hattest heute gar keine Stimme.

Wilh. Das ist wahr. Ich stand deinetwegen wie auf Nadeln.

Nat. (spöttisch.) Liebes Minchen, hast du denn etwa heute gut getanzt?

Len. O erbärmlich.

Wilh. Mein Tanz war doch wohl besser als deine Deklamation.

Nat. Den besten Beweis geben ja wohl die Geschenke. Das Meinige ist allerliebst, und riecht und duftet –

Wilh. Und das Meinige glänzt und schimmert.

Nat. Deines, liebe Lenore, ist eben nicht sonderlich.