Seite:Luther Das Newe Testament Deutzsch 384.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.


da ist, wirt nicht angesehen, fur eyn frolich, ßondern fur eyn traurig ding, Aber hernach wirt sie geben eyne fridsame frucht der gerechtigkeyt, denen, die da durch geubet sind.

[378] 12 Darumb richtet widder auff die hynlessigen hende vnd die loßigen knye, 13 vnd thut richtige leufft mit ewren fussen, das nit das lame außgestossen werde, ßondern viel mehr gesund werde, 14 Jaget nach dem fride gegen yderman, vnd der heyligung, on wilche wirt niemand den herrn sehen, 15 vnd besehet, das nicht yemand Gottis gnade verseume, das nicht etwa eyn bitterDeut. 29. wurtzel auffwachße, vnd eyn gewerre mache, vnd viele durch die selbige verunreynet werden, 16 das nicht ymand sey ein hurer, oder ein vngeystlicher, wie Esaw, der vmb eyner speys willen seyn erst gepurt verkaufft, 17 wisset aber, das er hernach, da er die benedeyung erben wolt, verworffen ist, denn er fand keyn rawm der pus, wie wol er sie mit threnen ersucht.

Exo. 19.18 Denn yhr seyt nicht komen zu eym berge, den man greyffen mag vnd mit fewr brandte, vnnd zu dem tunckel vnd finsternis vnd vngewiter 19 vnnd zu dem hall der posaunen vnd zur stymme der wort, wilchs sich wegerten, die es horeten, das yhn das wort nicht gesagt wurde, 20 denn sie mochtens nicht ertragen, was do gesagt ward, Vnd wenn eyn thier den berg anrurete, sollt es gesteyniget odder mit eynem geschosß erschossen werden, 21 vnd also erschrecklich war das geprenge, das Moses sprach, ich byn furchtig vnd zittern.

22 Sondern yhr seyt komen zu dem berge Zion vnd zu der stad des lebendigen Gottis, zu dem hymlischen Jerusalem, vnd zu der menge vieler tausent engele, 23 vnd zu der gemeyne der erstgebornen, die ym hymel angeschrieben sind, vnd zu Gott dem richter vber alle, vnd zu den geystern der volkomenen gerechten, 24 vnd zu dem mitteler des newen testamentis Jhesu, vnnd zu dem blutt der besprengunge, das da besser redet, denn des Habels.Gen. 4.

25 Sehet zu, das yhr euch des nit wegert, der mit euch redt, denn so ihene nicht entflohen sind, die sich wegerten, da er auff erden redet, viel weniger wyr, die wyr vns des wegern, der von hymel redt, 26 wilchs stymme zu der zeytt die erden bewegt, nu aber verheysset er vnd spricht, Noch eyn mal, wil ich bewegen nicht alleyn die erden, sondern auch den hymel,Hag. 2. 27 Aber, solchs, noch eyn mal, deuttet, die verenderung der beweglichen, als dere, die gemacht sind, auff das da bleyben die vnbeweglichen, 28 Darumb, die weyl wyr empfahen das [380] vnbeweglich reich, haben wyr gnad, durch wilche wyr Gotsdienst thun, Gotte wol gefellig, mit zucht vnd furcht, 29 denn vnser Gott ist eyn vertzeerig fewr.Deuter. 4.

Das Dreytzehend Capitel

Bruderliche liebe last bleyben. 2 Gastfrey zuseyn vergesßet nicht, denn durch das selbige, haben etliche, on yhr wissen, engel beherberget, 3 GedencktGen. 18.
19.
der gepundenen, als die mitgepundene, vnd dere die vngemach leyden, als die yhr auch selbs

Empfohlene Zitierweise:
Martin Luther: Das Newe Testament Deutzsch. [Melchior Lotther d. J. für Christian Döring und Lukas Cranach d. Ä.], Wittenberg 1522, Seite 378. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_384.jpg&oldid=- (Version vom 7.10.2016)