Seite:Luther Das Newe Testament Deutzsch 143.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

[WA.DB 6,326]

Sanct Johannes.
Das erst Capitel.

Gen. 11 Im anfang war das wort. vnnd das wort war bey Gott, vnd Gott war das wort, 2 dasselb war ym anfang bey Gott, 3 Alle ding sind durch dasselb gemacht, vnnd on dasselb ist nichts gemacht was gemacht ist, 4 Jn yhm war das leben, vnd das leben war eyn liecht der menschen, 5 vnd das liecht scheynet ynn die finsternis, vnd die finsternis habens nicht begriffen.

Matth. 3.
Marci. 1.
Luce. 3.
6 Es wart eyn mensch, von Gott gesand, der hies Johannes, 7 der selb kam zum zeugnis, das er von dem liecht zeugete, auff das sie alle durch yhn glewbten, 8 Er war nicht das liecht, sondern das er zeugete von dem liecht, 9 Das war eyn warhafftigs liecht, wilchs alle menschen erleucht, durch seyn zu kunfft ynn dise wellt, 10 Es war ynn der wellt, vnd die wellt ist durch dasselb gemacht, vnd die wellt kandt es nicht.

11 Er kam ynn seyn eygenthum, vnd die seynen namen yhn nicht auff, 12 Wie viel yhn aber auffnamen, den gab er macht, Gottis kinder zu werden, denen, die da an seynen namen glewben, 13 wilche nicht von dem geblutt, noch von dem willen des fleyschis, noch von dem willen eynes mannes, sondern von Gott geporen sindt.

Matth. 1.
Luce. 2.
14 Vnd das wort ward fleysch, vnd wonete vnter vns, vnd wyr sahen seyne herlickeyt, eyn herlickeyt als des eyngepornen sons vom vatter, voller gnade vnd warheyt.

15 Johannes zeuget von yhm, schreyt, vnd spricht, Diser war es, von dem ich gesagt hab, Nach myr wirt komen, der fur myr gewesen ist, denn er war ehe denn ich, 16 vnd von seyner fulle, haben wyr alle genommen,(gnad vmb gnad) Vnser gnad ist vns geben, vmb Christus gnade, die ym geben ist, das wyr durch yhn das gesetz erfullen vnnd den vater erkennen, da mit heuchley aufhore vnd wyr ware rechtschaffnen menschen werden. gnade vmb gnade, 17 denn das gesetz ist durch Mosen geben, die gnade vnnd warheyt ist durch Jhesum Christ worden, 18 Niemant hatt Got yhe gesehen, der eyngeporne son, der ynn des vatters schoß ist, der hatts vns verkundiget.

[328] 19 Vnnd dis ist das zeugnis Johannis, da die Juden sandten von Jerusalem priester vnd Leuiten, das sie yhn frageten, wer bistu? 20 Vnd er bekant vnd leugnet nicht, vnd er bekant, ich byn nicht Christus, 21 vnd sie fragten yhn, was denn? Bistu Elias? Er sprach, Jch byns nitt. Matth. 3.
Marci. 1.
Luce. 3.
Jsa. 40.
Bistu eyn prophet? vnnd er antwort, Neyn, 22 Da sprachen sie zu yhm, Was bistu denn, das wyr antwort geben denen, die vns gesand haben? was sagistu von dyr selbs? 23 Er sprach, ich byn eyn ruffende stym ynn der wusten, Richtet den weg des hernn, wie der prophet Jsaias

Empfohlene Zitierweise:
Martin Luther: Das Newe Testament Deutzsch. [Melchior Lotther d. J. für Christian Döring und Lukas Cranach d. Ä.], Wittenberg 1522, Seite 137. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_143.jpg&oldid=- (Version vom 10.11.2016)