Seite:Luther Das Newe Testament Deutzsch 101.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Gottis son, so sprich zu dem steyn, das er brod werde, 4 vnd Jhesus antworttet vnnd sprach zu yhm, Es stehet geschrieben,Deute. 8. Der mensch wirtt nicht alleyn von brodt leben, sondern von eynem iglichen wortt Gottis.

5 Vnd der teuffel furet yhn auff eynen hohen berg, vnd weyset yhm alle reych der gantzen welt, ynn eynem augenblick, 6 vnnd sprach zu yhm, Dise macht will ich dyr alle geben, vnnd yhre herlickeyt, denn sie ist myr vbirgeben, vnd ich gebe sie wilchem ich will, 7 so du nu mich wilt anbeten, soll es alles deyn seyn, 8 Jhesus antwortt yhm vnd sprach, heb dich von myr du teuffel, Es stehet geschrieben,Deuter. 6. Du sollt Got deynen hern anbeten, vnnd yhm alleyn dienen.

9 Vnd er furet yhn gen Jherusalem, vnnd stellet yhn auff des tempels zynnen, vnnd sprach zu yhm, Bistu Gottis son, so lasß dich von hynnen hyn vndern, 10 denn es stehet geschrieben, Er wirt befelhen seynen englen von dyr, das sie dich bewaren 11 vnnd auff den henden tragen, auff das du nit etwa deynen fusß an eyn steyn stossest, 12 vnd Jhesus antwort vnd sprach zu yhm, Es ist gesagt,Deuter. 6. Du sollt Gott deynen herrenn nit versuchen. 13 Vnd da der teuffel alle versuchung vollendet hatte, weych er von yhm, eyn zeytt lang.

14 Vnnd Jhesus kam widder ynn des geystes krafft ynn Gallilean, vnd das gerucht erschall von yhm, durch alle vmb ligende ortt, 15 vnnd er leret ynn yhren schulen vnd wart von yderman gepreyset.

16 Vnd er kam gen Nazareth, da er ertzogen war, vnd gieng ynn die schule, nach seyner gewonheytt, am Sabbath, vnd stund auff vnd wollt lesen, 17 Da wart yhm das buch des propheten Jsaias gereychet, vnd da er das buch rumb warff, fand er den ortt, da geschrieben steht, Jsaia. 61.18 Der geyst des herrnn auff myr, der halben er mich gesalbet hatt, zuuerkundigen das Euangelium den armen hatt er mich gesand, zu heylen die zu malmeten hertzen, zu predigen den gefangnen die erledigung, vnd den blinden das gesicht, los zu geben die zurschlagene ynn die erledigung, 19 zu predigen das angenehme iar des herren.

[228] 20 Vnd als er das buch zu thett, gab ers dem diener, vnd satzt sich, vnd aller augen die ynn der schule waren, sahen auff yhn, 21 vnd er fieng an zu sagen zu yhn, Heutte ist diße schrifft erfullet ynn ewrn ohren, 22 vnd sie gaben alle von yhm zeugnisse, vnd wunderten sich der holdseligen wortt, die aus seynem mund giengen, vnnd sprachen, Jst das nicht Josephs son?

23 Vnd er sprach zu yhn, yhr werdet freylich zu myr sagen dis sprichwortt, Artzt hilff dyr selber, Denn wie gros ding haben wyr gehoret zu Capernaum geschehen? Thu auch also hie ynn deynem vatterland, 24 Er sprach aber, warlich ich sage euch, keyn prophet ist angenehm ynn seynem vatterland.Johan. 4.

25 Aber ynn der warheytt sage ich euch, Es waren viel wittwen ynn Jsrael, zu Elias zeyten, da der hymel verschlossen war, drey iar vnd

Empfohlene Zitierweise:
Martin Luther: Das Newe Testament Deutzsch. [Melchior Lotther d. J. für Christian Döring und Lukas Cranach d. Ä.], Wittenberg 1522, Seite 95. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_101.jpg&oldid=- (Version vom 24.10.2016)