Seite:Luther Das Newe Testament Deutzsch 085.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

zum schemel deyner fusse. 37 Da heyst yhn iah Dauid seynen herrn, wo her ist er denn seyn son? vnd viel volcks horet yhn gern.

Matth. 23.
Luce. 20.
38 Vnd er leret sie vnd sprach zu yhnen, habt acht auff die schrifft gelerten, die gehen gern ynn langen kleydern, vnd lassen sich gern grussen auff dem marckt, 39 vnd sitzen gern oben an ynn den schulen, vnd vber tissch, 40 sie fressen der wittwen heuser, vnd wenden langes gepett fur, die selbigen werden deste mehr verdamnis empfahen.

Luce. 21.41 Vnd Jhesus setzt sich gegen den gottis kasten, vnd schawet, wie das volck gellt eynlegt ynn den gottis kasten, vnd viel reychen legten viel eyn, 42 vnd es kam eyn arme witwe, vnd legte eyn zwey scherfflin, die machen eynen heller, 43 vnd er rieff seyne iunger zu sich, vnd sprach zu yhn, warlich ich sage euch, dise arme witwe hatt mehr ynn den gottis kasten gelegt, denn alle die eyn gelegt haben, 44 denn sie haben alle von yhrem vbrigen eyn gelegt, dise aber hattvon yhrer darbe alles was sie hatt, yhre gantz narung eyngelegt.

Das dreytzehend Capitel.

Matth. 24.
Luce. 21.
Unnd da er aus dem tempel gieng, sprach zu yhm seyner iunger eyner, meyster, sihe wilche steyne, vnd wilch eyn baw ist das? 2 vnnd Jhesus antworttet, vnd sprach zu yhm, sihestu wol all disen grossen baw? nicht eyn steyn wirt auff dem andern gelassen werden, der nicht zu brochen werde.

3 Vnd da er auff dem oleberge sasß gegen dem tempel, fragten yhn besonders, Petrus vnnd Jacobus vnd Johannes vnd Andreas, 4 sage vns, wenn wirtt das alles geschehen? vnd was wirt das zeychen seyn, wenn das alles soll vollendet werden? 5 Jhesus antwort yhn, vnd fieng an zu sagen, sehet zu, das euch nicht yemand verfure, 6 denn es werden viel komen vnter meynem namen, vnd sagen, ich byn Christus, vnd werden viel verfuren.

[190] 7 Wenn yhr aber horen werdet von kriegen vnd von kriegs geschrey, so furcht euch nicht, denn es mus also geschehen, aber das ende ist noch nit da, 8 Es wirt sich emporen eyn volck vber das ander, vnd eyn konigreich vber das ander, vnd werden geschehen erdbeben hyn vnd wider, vnd wirt seyn thewertzeyt vnd schrecken, Das ist der nodt anfang.

9 Sehet aber yhr auff euch selbs, denn sie werden euch vbirantworten fur die radtheuser vnd schulen vnd yhr musset gesteupt werden, vnnd fur fursten vnd konige must yhr gefuret werden vmb meynes namen willen, zu eynem zeugnis vbir sie, 10 vnd das Euangelion mus zuuor predigt werden vnter alle volcker.

Matth. 10.
Luce. 12.
11 Wenn sie euch nu furen vnd vbirantwortten werden, so sorget nit was yhr reden solt, vnd bedenckt auch nichts zuuor, sondern was euch zu der selbigen stunde geben wirt, das redet, denn yhr seyts nit die da reden, sondern der heylige geyst, 12 Es wirt aber vberantwortten eyn bruder den andern zum todt, vnnd der vater den son, vnnd die kinder werden sich emporen widder die elltern, vnnd werden yhn zum todt helffen, 13 vnd werdet gehasset seyn von yderman, vmb meynes namen willen, wer aber beharret bis an das ende, der wirtt selig.

Empfohlene Zitierweise:
Martin Luther: Das Newe Testament Deutzsch. [Melchior Lotther d. J. für Christian Döring und Lukas Cranach d. Ä.], Wittenberg 1522, Seite 79. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Luther_Das_Newe_Testament_Deutzsch_085.jpg&oldid=- (Version vom 24.10.2016)