Seite:Kinder und Hausmärchen Grimm 1843 I 277.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

köhm de Vagel, un nöhm de Schö in de linke Klau, un flöög wedder up dat Dack, un süng

„mein Mutter der mich schlacht,
mein Vater der mich aß,
mein Schwester der Marlenichen
sucht alle meine Benichen,
bindt sie in ein seiden Tuch,
legts unter den Machandelbaum.
Kywitt, kywitt, wat vör’n schöön Vagel bün ik!“

Un as he uutsungen hadd, so flöög he wech, de Kede hadd he in de rechte un de Schö in de linke Klau, un he flöög wyt wech na ene Mähl, un de Mähl güng „klippe klappe, klippe klappe, klippe klappe“: un in de Mähl door seeten twintig Mählenburßen, de hauden enen Steen, un hackden „hick hack, hick hack, hick hack,“ un de Mähl güng „klippe klappe, klippe klappe, klippe klappe.“ Do güng de Vagel up enen Lindenboom sitten, de vör de Mähl stünn und süng

„mein Mutter der mich schlacht,“

do höörd een up,

„mein Vater der mich aß,“

do höörden noch twe up, un höörden dat,

„mein Schwester der Marlenichen“

do höörden wedder veer up,

„sucht alle meine Benichen,
bindt sie in ein seiden Tuch,“

nu hackden noch man acht,

„legts unter“

nu noch man fyw,

„den Machandelbaum.“

Empfohlene Zitierweise:
Brüder Grimm: Kinder- und Haus-Märchen Band 1 (1843). Göttingen 1843, Seite 277. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Kinder_und_Hausm%C3%A4rchen_Grimm_1843_I_277.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)