Seite:Hugo Martina 1856 0743.png

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.


64, 97 ? mac.
66, 91 Reiche reime in dem gedichte nicht selten. Vgl. hs. 30, 948. 1339. 1486. 1657. 95 ? wie sie.
69, 11 ? mære : swære.
71, 31 ? stætem. 93 lies zimberman.
72, 4 ? zwirent. Ist zwirunt gemeint? Vgl. z. 12. 32 heißt eigentlich vntirngende. ? untugende. 48 lies bœsin. 69 lies küelin. 110 ? zangin. 112 hs. iertin, das e ist aber ausgeschabt.
74, 71 ? sinne. 76 ? Gehiuren ungehiuren. ? Gehiuren und ungehiuren.
75, 15 ? ubirwinde.
77, 2 ist in Unde aufzulösen. 99 W. Wackernagel, die altdeutschen handschriften der Basler universitätsbibliothek s. 45. Goldne schmiede 467.
79, 29 lies niuwe. 70 ? ûz. 74 lies Unde. 94 W. Wackernagel, Basler hss. s. 45.
80, 10 ? unverirt. 52 W. Wackernagel, Basler hss. s. 45. Goldne schmiede 422. 60 ? sælden. Das wort ist undeutlich geschrieben. 102 ? sâmen. 103 ? erboten. Vgl. 83, 66.
81, 46 lies Unde. 60 lies unde.
82, 16 ? erde. 17 lies Unde. 18 ? keiser, künec. 39 ? Uns.
83, 36 ? bruotic. Im mscr. corrigiert, unleserlich. 59 Die entsprechende reimzeile fehlt. 67 lies Unde. 72 ist in der hs. später durchstrichen. 88 lies bœsen. 102 ? ir.
84, 20 ? ist dir. 35 Diese zeile ist später ausgestrichen. 80 Das letzte wort verändert und undeutlich.
85, 18 lies Was. 73 lies Was.
86, 64 ? hunde. Vgl. indes bl. 88, 52. 86 ? erfiuhten.
87, 40b Vgl. Gräße, beiträge zur litteratur und sage des mittelalters. 97 lies dritten.
88, 20 Das letzte wort ist durch correctur undeutlich und könnte auch sovn (soum) heissen. Vgl. bl. 93, 75. 31 lies las. 48 lies vnde. 50 ist die zeilenzahl zu berichtigen. 57 lies flouc. 70 Das letzte wort durch correctur undeutlich. ? beherten.
89, 35 lies frouwe. 89 ? wil. 104 ? habent pfliht.
90, 21 lies fliuzet. 98 Derselbe reim auch im Freidank s. 108. 21.
91, 7 dv mit übergeschriebenem i oft = du. Vgl. z. 87 ff. Hier hat aber die handschrift wirklich div ausgeschrieben. 36 W. Wackernagel, altdeutsche hss. in Basel s. 44 vergleicht Walther von der Vogelweide 51, 35. 114, 28. 45 ? Ir. Vgl. bl. 93, 22. 95, 18.
92, 36 lies scheppfer. 40 lies Dauit. ? Davides.
93, 22 ? Ir. Vgl. bl. 91, 45. 95, 18. 28 Eine spätere band verbeßert: bist me danne.
94, 71 ? Suoze.
95, 18 ? in. Vgl. zu 91, 45. 71 ? Im. 85 Ein ir zu tilgen.
96, 68 Der erste buchstab in kivsche ist nicht sicher. 108 lies si. 111 Die stelle ist abgedruckt bei Graff, Diut. 2, 145.
Empfohlene Zitierweise:
Hugo von Langenstein: Martina. Hg. von Adelbert von Keller. Stuttgart 1856, Seite 743. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Hugo_Martina_1856_0743.png&oldid=- (Version vom 18.8.2016)