Seite:Grimms Märchen Anmerkungen (Bolte Polivka) I 374.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

ihm aber). Bei Imbriani ² p. 217 nr. 17 ‘Il re avaro’ wird die vom Räuber an einen Baum gebundene Heldin von Schiffern gerettet und unter Baumwollenballen verborgen; sie heiratet einen König, aber nochmals schleicht sich der Räuber nachts ein,[1] bis der König erwacht und ihn tötet. Derselbe Schluß bei Gonzenbach nr. 10 ‘Die jüngste, kluge Kaufmannstochter’ und Pitrè, Fiabe sicil. 3, 19 nr. 115 ‘Lu S. Giusippuzzu’ (zu Anfang bestiehlt das Mädchen die Räuber, ähnlich Bunker nr. 112). Nerucci nr. 2 ‘Le cento sporte’. Amalfi, O cunto ’e bonasera (Giamb. Basile 1885, 8). – Portugiesisch bei Braga nr. 42 ‘A mão do finado’. – Albanesisch: Šapkarev S. 530 nr. 287. – Rumänisch bei Schullerus nr. 23 ‘Die Mär von den Räubern’ (Siebenbg. Archiv 33, 441). – Serbokroatisch aus Kroatien bei Strohal 2, 35 nr. 11. – Bulgarisch: Sbornik min. 4, 176 (eine Herzogstochter in Männerkleidern trifft am Wege schlafende Räuber und tötet sie bis auf den Hauptmann; dieser erscheint nach einem Jahre als Freier; Schluß abweichend). 4, 189. 11, 101 nr. 1. – Čechisch: Nár. poh. a pov. Slavie 1878 S. 73 nr. 24. Aus Mähren: Tille, Povídky Valaš. S. 92 nr. 33. Bayer, Valaš. nár. poh. 2, 3–9 nr. 2. Elpl S. 33 nr. 6. – Slowakisch aus Ungarn: Sborník mus. slov. spol. 1, 85 nr. 2. – Wendisch: Lužičan 1877, 6. – Slovinzisch: Lorentz S. 18 nr. 16. – Polnisch aus Österreichisch-Schlesien bei Malinowski 1, 68. Aus Oberschlesien ebd. 2, 149. Aus Galizien bei Kolberg, Lud 8, 179 nr. 75. Ciszewski, Krakowiacy S. 297 nr. 246–248. Zbiór 7, 47 nr. 111. Aus Russisch-Polen bei Kolberg, Lud 3, 325 nr. 45. 17, 196 nr. 9. 21, 184 nr. 6. Zbiór 2, 162 nr. 10. Aus Posen bei Kolberg, Lud 14, 253. 259 nr. 63. Hess. Bl. f. Volkskunde 6, 87. – Großrussisch aus dem Gouv. Woronež bei Afanasjev ³ 2, 304 nr. 199; aus dem Gouv. Tambov ebd. 2, 302. Aus dem Gouv. Archangelsk bei Ončukov S. 56 nr. 13. – Kleinrussisch aus Galizien bei Dragomanov S. 307 nr. 16 (nur Einleitung). Etnogr. Zbirnyk 7, 159 nr. 74. 7, 166 nr. 77. Rozdolśkyj nr. 14 (Etnogr. Zbirnyk 1, 49). Etnograf. Zbirnyk 30, 242 nr. 122 aus Südungarn. Aus dem Gouv. Kiew bei Rudčenko 1, 202 nr. 77. Aus dem Gouv. Jekaterinoslav bei Hrinčenko 1, 199 nr. 170. Aus Gouv. Poltawa in Etnograf. Zbirnyk 14, 307 nr. 63 (Bruchstück). – Weißrussisch


  1. Über den Schlafzettel auf dem Kopfkissen des Königs s. R. Köhler zu Gonzenbach nr. 10 und Zs. f. Volksk. 6, 62.
Empfohlene Zitierweise:
Johannes Bolte, Jiří Polívka: Anmerkungen zu den Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm I. Dieterich’sche Verlagsbuchhandlung, Leipzig 1913, Seite 374. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Grimms_M%C3%A4rchen_Anmerkungen_(Bolte_Polivka)_I_374.jpg&oldid=- (Version vom 1.8.2018)