Seite:Fragmente aus dem Tagebuche eines reisenden Neu-Franken (1798).djvu/241

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Fragmente aus dem Tagebuche eines reisenden Neu-Franken: Fragmente aus dem Tagebuche eines reisenden Neu-Franken (1798)

Verbesserungen.

Die Entfernung des Verfassers vom Druckorte hat eine große Menge Fehler, besonders in den Namen, veranlaßt, wovon hier nur die auffallendsten ausgehoben werden können.

In der Dedikation Z. 2. von unten st. Palmo-Insel, l. Pelew-Inseln.

S.  6. Z.  1. st. Lehnlaquai l. Lohnlaquai.
S.  7. Z. 21. st. aufgeführt l. eingeführt.
S.  9. Z.  3. von unten st. Angenchronik l. Aegerchronik.
S. 15. Z. 10. st. schrofen l. schrohen.
S. 16. Z.  8. st. Brodt l. Brot.
S. 16. Z. 24. st. Steigantesch l. Steigentesch. (Dies kommt öfter vor.)
S. 19. Z.  6. von unten st. andern l. anderer.
S. 31. Z. 18. st. Rabots l. Nabobs.
S. 14. Z.  2. st. Nettelblat l. Nettelbla.
S. 24. Z.  3. st. Pastino l. Papius.
S. 26. Z. 15. st. würde l. würden.
S. 30. Z.  1. st. Globich l. Globig.
S. 33. Z. 16. st. gat l. gar.
S. 35. Z.  3. von unten st. peccari l. pecori.
S. 36. Z. 17. st. Namen l. Manne.
S. 48. Z.  2. st. Hoyer l. Heyer.
S. 48. Z. 20. st. Armutation l. Aemulation.
S. 49. Z. 10. st. Zäbenheim l. Garbenheim.
S. 49. Z.  5. von unten st. auch Gartenhaine l. nach Garbenhein.
S. 51. Z. 22. st. Bekannten l. Bekenner.
S. 52. Z.  3. st. Palatte l. Palette.
S. 52. Z. 11. st. Hochet l. Höchst.
S. 53. Z.  6. st. Häfeninen l. Schäferinnen.
S. 53. Z.  4. von unten st. Carlin l. Enslin.
S. 54. Z. 19. st. natürlicher l. strafender.
S. 55. Z.  1. st. landlerich l. landlersch.
S. 56. Z.  9. 10. 21. 25. st. Vigaro l. Vigano.
S. 59. Z.  9. muß nicht weggestrichen werden.
S. 61. Z.  2. st. monte pule iano l. Montepulciano.
S. 62. Z. 14. st. wackre l. wacker.
S. 68. Z. 17. st. sprachen l. sprechen.
S. 71. Z.  8. v. u. st. variat l. firmat.