Seite:Erzählungen vom Oberharz in Oberharzer Mundart von Louis Kühnhold – Heft 6.pdf/22

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Mier fass’n sich liewer Alle aan,
Domit die Soldaten miss’n saan:
„Hie bleibt wack, hie schuunt mant de Lipp’n, —

80
An disse Fraans is nett zu tipp’n!“


     ’s dauerte nu a gaar net lung
Un wie tuudt waar de ganse Sanc;
Dänn Alle waarn unscheniert
Dan Soldaten gleich entgeengmarschiert.

85
Doch uum in Ort blieb Jeder schtiehn,

Vor Angst wollte Käner wätt’rgiehn;
Dänn von farn erteente Harnerklang, —
’s Militär kam d’r Schtrooß[1] entlang.

     Je nahnter de Musik nu kam

90
Desto ängstlicher sich Jeder benahm,

Ja schließlich wollten gaar de Arschten
Aus Angst hämwarts wieder barschten[2];
Doch vor Schreck kunnte Käner giehn,
Sie bliem wie festgeworzelt schtiehn.

95
Ja Jeder guckte ängstlich nieder

Un bewerte mit alle Glieder.

     Wie d’r Commandör sog nu die Leit,
Fruug ’r: „Is Annerschbarrig noch weit?
Wu gestern in Schtroßen un in Goss’n

100
In dan Aufruhr dos viele Blut gefloss’n!

Do miss’n ju gans schlachte Mänschen wuhne[3],
Die woll’n m’r heit nu nett verschune, —
Alle, die nu gestern gehaan[4] un geschoss’n,
Waarn vorleifig nu zuarscht geschloss’n!“


  1. Schtrooß = Straße.
  2. barschten = laufen.
  3. wuhne = wohnen.
  4. gehaan = gehauen.