Seite:Erzählungen vom Oberharz in Oberharzer Mundart von Louis Kühnhold – Heft 4.pdf/17

Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.

Un äs Arschte waar, kam wieder de Schprooch:
„Dos häßt, d’n Conrad macht’s Käner nog.“
„Is schood“, saate Manniger un verzuug sei Gesicht,

70
„Hie fahlt bluus noch elektrisch Licht, —

Sinst is ju Alles mit aangefiehrt,
Wos vonne[1] ward fabriciert.“

     Hauptsachlich schien waar äs Schitz’nhaus
Un Viele ginge do ein un aus,

75
Derbei waar a manniges Gesicht,

Wos vorhaar d’r Warth nett zu saan gekricht.
Fast Jeder saate, hatter getrunken ä Glos Bier:
„Harr Schunke[2], bitte, erlaum[3] se doch mier,
Daß ich ä Mool Ihr’n Saal kann besahn,

80
Dänn wos Bessersch solls ju gaar nett gaan.“


     „Jawull!“ huß es gewehnlich, „satt Eich mant vier,
Bleibt liewer vorn schtiehn an d’r Thier[4].“
Doch schließlich wie dis kän Obbruch nahm
Un Manniger sugaar aus d’r Imgeengd[5] kam,

85
Do saate d’r Warth mit vuller Ruh:

„Vorleifig schließ ich män Saal jetzt zu.“
„Kä Annerer kimmt eher wieder nein
Bis daß die Harrn arscht fort wieder sein.“

     Un äs Beste waarsch, dasses su wuur gemacht,

90
Dänn zu verfihrerisch waar disse Pracht.

Dänn wie Alles waar dekoriert,
Kann gaar nett waarn richtig angeführt,
Un wumit die Tafel waar gedeckt,
Hot sich in Unendliche geschtreckt.


  1. vonne = von ihm.
  2. Harr Schunke = Herr Schunke ist Inhaber des Hotel „zum Schützenhaus“.
  3. erlaum = erlauben.
  4. Thier = Thüre.
  5. Imgeengd = Umgegend.