Seite:Erzählungen vom Oberharz in Oberharzer Mundart von Louis Kühnhold – Heft 3.pdf/17

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Sie fruung nu a mit kläglicher Stimm:
„Onkels, weshalleb laaft’r[1] dänn hie rim?
Uns beunruhigt dis iwer alle Mooß’n, –
Haan mir uns woß zu Schulden kumme looßen?“

60
     „Ach woß!“ mänten die Främden, „gat Eich zufrieden,

Eiern Ort is nämlich woß Schienes beschieden;
Ihr kricht, dis kännt Ihr Jeden saan,
In korzer Zeit äne Eisenbahn!“

     Vor Frääd loffen Bäde nu gleich fort,

65
Sie huern drim kaum äs letzte Wort.

Dänn daß noch Annerschbarrig wos Schienes sollte kumme,
Dis hatte bishaar noch Käner vernumme.

     Mit dan Schrä: „Mir grieng äne schiene Fahn!“
Kam d’r Arschte eiligst nu hie aan;

70
’s dauerte jedoch garnett lang

Do ruffte d’r Zwäte all dermang:
„Kinnersch[2], ’s Neiste, wos ich will Eich saan,
Mir grieng dänn äne Eisenbahn!“

     Nu wuursch bunt, d’r Arschte schtriet[3] vor d’r Fahn,

75
D’r Zwäte vor äner Eisenbahn;

Drim wuur ä Wirrwar un ä Schreie,
Aes gruppirten sich nu gleich Parteie.

     „Mir haan Racht!“ erschalltes von äner Seit,
„Die Fahn ward aufgeschteckt, daß m’r wäß, wu unnere Ortschaft leit!“


  1. laaft’r = lauft Ihr.
  2. Kinnersch = Kinder.
  3. schtriet = stritt.