Seite:Erläuterungen zu den ersten neun Büchern der Dänischen Geschichte des Saxo Grammaticus 106.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
96 Drittes Buch.


was er betreffs des Thrones verlangte, während Hother Schweden behielt. Mit so unfestem Urtheile schwankten unsere Vorfahren in ihrer Entscheidung hin und her. Gegen Balder begann nun Hother, von Schweden her zurückkommend, erbitterten Krieg; ein scharfer Kampf entbrannte zwischen den beiden Nebenbuhlern in der Herrschaft, diesen beendete die Flucht Hothers. Er wich nach Jütland und gab dem Flecken, in dem er sich aufhielt, seinen Namen[1]; dort verbrachte er den Winter und ging dann allein und ohne Gefolge nach Schweden zurück. Dort berief er die Grossen des Reichs und eröffnete ihnen, er sei wegen der unglücklichen Entscheidungen, in denen ihn Balder zweimal als Sieger zu Boden geworfen, des Lichtes und des Lebens überdrüssig. Er verabschiedete sich bei allen, suchte schwer zugängliche Orte auf unwegsamem Pfade und durchwanderte öde, menschenverlassene Wälder. Wen untröstlicher Herzensschmerz ergriffen hat, der sucht wohl versteckte und entlegene Winkel als ein Heilmittel für seine Traurigkeit und kann den grossen Kummer mitten im Verkehr mit [76] 76Menschen nicht tragen. Einsamkeit ist in der Regel des Kummers beste Freundin, denn Vernachlässigung des äussern Menschen ist denen ein Genuss, denen eine Krankheit der Seele den Halt genommen. Früher hatte Hother auf dem Gipfel eines hohen Berges seinem Volke auf seine Anfragen Bescheid erteilt; deshalb schalt jetzt, wer dahin kam, des Königs Trägheit, der sich verkroch, und mit den heftigsten Klagen wurde er von allen geschmäht, weil er sich fern hielt.

Während so Hother die entlegensten Einöden durchstreifte und einen menschenleeren Wald durchwandert hatte, stiess er zufällig auf eine Grotte, die von unbekannten Jungfrauen bewohnt war; es waren dieselben, die ihm dereinst das hiebfeste Gewand geschenkt hatten[2]. Als sie ihn fragten, weshalb er hierherkomme, erzählte er ihnen seine Misserfolge im Kriege. Und so schalt er sie falsch und lügenhaft und


  1. Horsens in Jütland (Hothersnesia), oder Höther, jetzt Höjer.
  2. Von Saxo nicht erzählt.
Empfohlene Zitierweise:
Saxo Grammaticus: Erläuterungen zu den ersten neun Büchern der Dänischen Geschichte des Saxo Grammaticus. Leipzig: Verlag von Wilhelm Engelmann, 1901, Seite 96. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Erl%C3%A4uterungen_zu_den_ersten_neun_B%C3%BCchern_der_D%C3%A4nischen_Geschichte_des_Saxo_Grammaticus_106.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)