Seite:Erläuterungen zu den ersten neun Büchern der Dänischen Geschichte des Saxo Grammaticus 012.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
2 Vorrede


einer schriftlichen Darstellung. Somit habe ich unfreiwillig ein Werk auf meine ungeübten Schultern genommen, an dem sich kein Schriftsteller der vergangenen Zeit versucht hat, und aus Scheu den Befehl zu verachten, habe ich gehorcht; die Kraft freilich erwies sich als schwächer, denn der Mut: das Selbstvertrauen, das mir das Bewusstsein meiner Schwäche versagte, entnahm ich von der Erhabenheit des Auftraggebers.

Das Geschick raffte ihn[1] vor der Vollendung meines Werkes dahin; deshalb sei Du, Andreas, den segensreiche einmütige Wahl als höchsten Bischof an jenes Ehrenplatz gestellt hat, Führer und Vertreter des Werkes. Die Missgunst der Verkleinerungssucht, die alles strahlende zu schwärzen beliebt,[2] 2 will ich durch den Schutz eines so erhabenen Beistandes zu nichte machen. Deine Brust, so fruchtbar an Kenntnis und ausgerüstet mit überströmender Fülle der verehrungswürdigen Lehren, ist gleichsam als ein heiliger Schrein himmlischer Schätze anzusehen. Gallien, Italien und Britannien hast Du durchforscht, um Wissen zu erwerben und in reicher Menge zu sammeln, nach langer Wanderung in der Fremde hast Du die glanzvolle Leitung der äusseren Schule[2] übernommen und bist ihr eine solche Säule geworden, dass Du dem Lehramte Schmuck verliehst, nicht das Amt Dir. Von da aus bist Du wegen Deiner hochragenden Ehren und rühmlichen Verdienste Kanzler des Königs geworden und hast das Amt, das auf ein bescheidenes Gebiet beschränkt war, mit so grossen Werken der Umsicht geschmückt, dass Du es bei Deinem Übertritte in Deine jetzige Ehrenstellung als eine Auszeichnung, selbst für die Männer des vornehmsten Ranges[3] erstrebenswert, hinterlassen hast. Daher triumphiert auch

  1. Absalon (Axel), Bischof von Roeskilde und Erzbischof von Lund, geb. 1128, starb 1201; sein Nachfolger Andreas dankte 1222 ab.
  2. Wahrscheinlich am Domkapitel von Roeskilde, denn die Worte „nach langer Wanderung in der Fremde“ lassen doch wohl nun die Schilderung einer Thätigkeit in der Heimat erwarten; S. 38522 wird Arnfast erwähnt als scholae ministerio functus.
  3. d. h. Bischöfe.
Empfohlene Zitierweise:
Saxo Grammaticus: Erläuterungen zu den ersten neun Büchern der Dänischen Geschichte des Saxo Grammaticus. Leipzig: Verlag von Wilhelm Engelmann, 1901, Seite 2. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Erl%C3%A4uterungen_zu_den_ersten_neun_B%C3%BCchern_der_D%C3%A4nischen_Geschichte_des_Saxo_Grammaticus_012.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)