Seite:Die poetische Ukraine (1845).pdf/63

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Friedrich von Bodenstedt: Die poetische Ukraine. Eine Sammlung kleinrussischer Volkslieder

 11.

 Zum Niemen zieh’ ich;
 Heida! mein gutes Thier
 Spring’, bäum’ dich unter mir!
 Liebchen, leb’ wohl!

Ziehst du zum Niemen fort, läßt du mich hier allein.
Was aber suchst du dort, sag mir Herzliebster mein?
Scheint es dir fern von mir, weit an des Niemens Strand,
Schöner als bei uns hier, bei uns im Vaterland?

 Ich ziehe hin, wo
 Wild es von Rossen stampft –
 Heiß aus der Erde dampft
 Feindesblut roth!

Willst dich berauschen im Blute, dem heißen?
Willst dich dem Arm’ treuer Liebe entreißen?
Hier hast meine Thränen, hier hast du mein Blut!
Nur zieh’ nicht von hinnen und bleibe mir gut!

Empfohlene Zitierweise:
Friedrich von Bodenstedt: Die poetische Ukraine. Eine Sammlung kleinrussischer Volkslieder. J. G. Cotta, Stuttgart u. Tübingen 1845, Seite 42. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_poetische_Ukraine_(1845).pdf/63&oldid=- (Version vom 28.12.2022)