Seite:Die araner mundart.djvu/473

Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
– 231 –

šešn̥, s. šē.

šešr̥; „ihrer sechs“, seisear, aus sesser, Z.-E. 58, 318, W. 771, St.-B. 322, A. 236.

šē, „er“, acc. ē, emphat. šešn̥, sé, St.-B. 25, 292, Z.-E. 326, W. 507, A. 236. Atk. 868.

šē, „sechs“, s. še.

šēd, s. šiəd.

šēȷə, m., „blasen, wehen“, verbals. zu šēȷĭm, séideadh, aus sétiud; W. 772.

tā n ʒȳ šēȷə ō huə. „Der wind weht von norden her.“

šēȷĭm, „blase, wehe“, séidim, aus séitim, sétim; W. 772, A. 253. – Vgl. šēȷə.

šēməs, „Jakob“, Séamus, engl. James.

šēn-, s. šēnə und šēnĭm.

šēnə, m., „leugnen“, séanadh, Keat., verbals. zu šēnĭm.

bə mišə ən dinə ȷeŕənəx ē hēnə. „Ich würde der letzte sein, das zu leugnen.“

šēnĭm, „leugne“, séanaim, aus sénaim; Atk. 871. – Vgl. šḗnə.[1]

bə mišə ən dinə ȷeŕənəx ə hēnəx šin. „Ich würde der letzte sein, das zu leugnen.“

šēpēl, „kapelle, katholische kirche“ [wie engl. chapel], seipeal, O’R., engl. – Vgl. cȧmpl̥̄.[A 1]

šə s. šo.

šib, „ihr, euch“, sibh, aus sib; A. 261, W. 772, Atk. 872.

šiəd, šēd, „sie“ [pl.], acc. iəd, ēd, siad, iad, aus síat, íat, W. 509.

šiər, s. hiər und šīr.

šilə-šian, m., „speichelfluss“, sileadh-siadhan ? – Vgl. d. beisp. unter agəs.

šilcəx, „strömen, abbwärts strömen“, silteach, Keat., von silim, W. 775, Atk. 874, auch adj. – pl. šilcī.[A 2]

šilcī, s. silcəx.[2]

šiməlēŕ, f., „kamin“, similéir, O’R., engl. chimney.

  1. Sic; šēnə
  2. Sic; šilcəx
  1. Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
  2. Fehler: Das Seiten-Tag kann in den Namensräumen Page: und Index: nicht verwendet werden
Empfohlene Zitierweise:
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 231. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/473&oldid=- (Version vom 31.7.2018)