Seite:Die araner mundart.djvu/230

Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.
– 214 –

nie mit dem artikel, z. b. mə wō „meine kuh“; mə wa „meine kühe“; ə hȧx „sein haus“; ə cȧx „ihr haus“ etc.

§ 547. Der artikel geht dem von ihm bestimmten substantiv voraus, richtet sich nach diesem soweit wie möglich in genus, numerus und kasus und wird häufig mit den demonstrativen šo šin šūd ūd verbunden, z. b. ən fȧr „der mann“, ən iŕ „des mannes“, nə fiŕ „die männer“, ən væn „die frau“, nə mnā „der frau“, ən fȧr šə „dieser mann“, n̥ fȧr šin „jener mann“ etc. Vgl. § 541.

§ 548. Die demonstrativa šo šin šūd ūd folgen dem durch sie bestimmten substantiv, dem in diesem falle der artikel vorausgeht, z. b. ən fȧr šə „dieser mann“, ən fȧr šin „jener mann“ etc. etc.


Empfohlene Zitierweise:
Franz Nikolaus Finck: Die araner mundart. N. G. Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, Marburg 1899, Seite 214. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Die_araner_mundart.djvu/230&oldid=- (Version vom 31.7.2018)