Seite:Der Prosector in der Westentasche - Seite 11.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.
Dr. Heinrich Imbecillus: Der Prosector in der Westentasche

Den Blick nochmals gemess’ne Zeit,
Ob darin etwas Flüssigkeit,
Tumoren oder gar Fissuren[1],
Ob and’re patholog’sche Spuren;
Die Sinus jetzt noch aufgemacht:
So wär’ auch dieser Teil vollbracht!

In der Fissura Silvii[2]
Fein sorgsam nach Tuberkeln sieh,
Worauf dieselbe schleunigst wird
Mit flacher Klinge präpariert.
Nun hast du das Gehirn zu wenden
Das Kopfmark nach dem Obducenten.
Die Pia[3] weiter beiderseit
Den grossen Kanten nach durchschneid’;
Sie wird nach aussen abgezogen,
Doch gilt’s vorsichtig hier zu proben,
Ob fest, verwachsen, trüb sie sei;
Das alles ist nicht einerlei.

Ist das Gehirn schon weich und schmierig,
Wird jetzt die Sache gründlich schwierig,
Und auch wenn es noch ganz normal
Gelingt es doch nicht allemal.

Anmerkungen (Wikisource)

  1. Fissuren: Furchen, Spalten
  2. Fissura Silvii: Die große waagerechte Furche an der Großhirnaußenseite zwischen Stirn- und Schläfenlappen
  3. Pia mater: Die weiche Hirnhaut
Empfohlene Zitierweise:
Dr. Heinrich Imbecillus: Der Prosector in der Westentasche. W. Heinrich, Strassburg i. E. 1894, Seite 11. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Der_Prosector_in_der_Westentasche_-_Seite_11.jpg&oldid=- (Version vom 31.7.2018)