Seite:Der Ackermann aus Böhmen.pdf/61

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Begegen sprochen hatt vnd werde liecht fur das vnverloschen ewig brinnet anfang vnd ende Erhöre mich O haile vnd selden über alles haile Anne allen irsal zu dem ewigen leben Bessers ane dz dan nicht bessers ist / leben dem alle dinge leben über alle warhait vmbfluisset alle weisshait Aller stercke gewaltiger recht vnd gerechtet hont beschonwer vnd widerbringer aller gebrechen / Gantz vermögender stad vnd satunge Der türfftigen labunge Sigel der aller höchsten maiestatte Beschliessung des himels ainiger erkenner aller menschen gedencke vnglicher pilder aller menschen antlitz blanett gewaltiger aller blanetten gantz würckentter influsse alles gestierns des himels hoffes gewaltiger vnd wonnensamer hoffmaister zwange von allen himliche ordnunge vß irme ewigten angel nimer tretten mag / liechte son erhöre mich Ewige luczerne Ewigs jemerliecht / rechtt farender marner din kocke vnder get nimmer Pannerfüerrer vnder dem niemant sigloß wÿrtt Der helle stiffter der erden closse buwer des meres denner der luff vnderstikait / Müscher dz füres hitze crefftiger aller elementte tirmer donners blixses nebels schurs schnes regens regenbogen miltowes windes / vnd alles irer mit bruchunge ainiger essemaister alles himlischen heres Gewaltiger herczog vnuersegenlicher kaisserr aller senffticlichster aller sterckster vnd aller

Empfohlene Zitierweise:
Johannes von Tepl: Der Ackermann aus Böhmen (Cod. Pal. germ. 76). Werkstatt Ludwig Henfflin, Stuttgart um 1470, Seite XXXIr. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Der_Ackermann_aus_B%C3%B6hmen.pdf/61&oldid=- (Version vom 17.4.2024)