Seite:Der Ackermann aus Böhmen.pdf/42

Dieser Text wurde anhand der angegebenen Quelle einmal korrekturgelesen. Die Schreibweise sollte dem Originaltext folgen. Es ist noch ein weiterer Korrekturdurchgang nötig.

Flaisset also vil vnlustiger Vnrainer vnflate daz[WS 1] Nicht vnrains gewessen mag So schönes mensche gesachstu nie Hestu ain lintzen augen vnd kündest inwendig sehen dir wurde darüber gruwen / Benim vnd zuhe ab der schönen frawen deß sinders frawe So sichstu ain schemlich docken Ain schir schwelhende blomen vnd kurtz trurent schein / vnd ainen Bald fallenden erden knollen / Wisse mir ain hantfol schöne Aller schonen frawen Die vor Hundert jaren haben gelebt Vß genomen der gemalten an der wende Vnd habe dir des kaÿssers krone zu aigen la hin fliessen liep la fliessen lait la rinen den Rin / als ander wasser Esseldorff wisser göttling

[P]Fÿ vch Bösser schaden sacke wie vernichtest übelhandelst vneret ir den werdenen


  1. In die Schlaufe des „d“ eingeschrieben „m“.
Empfohlene Zitierweise:
Johannes von Tepl: Der Ackermann aus Böhmen (Cod. Pal. germ. 76). Werkstatt Ludwig Henfflin, Stuttgart um 1470, Seite XXIv. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Der_Ackermann_aus_B%C3%B6hmen.pdf/42&oldid=- (Version vom 31.7.2018)