Seite:Datt högeste unde öldeste water recht 08.jpg

Fertig. Dieser Text wurde zweimal anhand der Quelle korrekturgelesen. Die Schreibweise folgt dem Originaltext.

Schippern vnd deme gude na erem besten vormöge helpen / so is de Schipper schüldich ere lon tho geuen / Vnde is yd sake dat he nein gelt hefft dar he se mede lonen kan / so moth he se wedder tho lande bringenn / Vnde helpen se em nicht / so scholen se ock nein lon entfangen / vnd scholen dat missen.

Wen dat Schip vorlaren is / so mach de Schipper de touwe nicht vorkopen / he hebbe denne vorlöff / vnde schal se dhon in gude bewaringe tho der iennen besten den dat Schip tho hört / Vnde is schüldich hyr by tho dönde also truweliken alse he kan / vnde wen de schipper anders dede/ so were he schüldich dat tho beteren.

¶ De xvi. beleuinge.

Item Eyn Schip seget van der Slüß / edder van andersvor dar ydt denne geladen hefft / ydt begyfft sick dat dat Ship thobrickt / ßo synt de Schiplüde schüldich tho bergen van dem Wyne edder van anderem gude so se meist vnd best könen / De Koplüde vnd de schipper wenden myt malck ander vneins / also dat de Koplüde willen hebben ere gud / vnd dat is en de schipper schüldich /

Empfohlene Zitierweise:
unbekannt:Datt högeste unde öldeste water recht. Lübeck: Jurgen Richloff, 1537, Seite 8. Digitale Volltext-Ausgabe bei Wikisource, URL: https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Seite:Datt_h%C3%B6geste_unde_%C3%B6ldeste_water_recht_08.jpg&oldid=- (Version vom 18.8.2016)